卷七十三 韋賢傳第四十三(1 / 3)

《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":32,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":619,\"start_container_index\":32,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":615},\"quote_content\":\"《春秋》reference_book_ids\":[7078173533162966046]}],\"41\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":41,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1259,\"start_container_index\":41,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1253},\"quote_content\":\"《春秋左傳》reference_book_ids\":[7213279796883622970]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":41,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1748,\"start_container_index\":41,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1744},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":41,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":200,\"start_container_index\":41,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":196},\"quote_content\":\"《春秋》reference_book_ids\":[7078173533162966046]}],\"13\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":54,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":50},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":90,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":86},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":54,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":50},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":90,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":86},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":47,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":43},\"quote_content\":\"《尚書》reference_book_ids\":[7078185085475752973]}],\"30\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":30,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":148,\"start_container_index\":30,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":144},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]}]},\"author_speak\":\"code\":0,\"compress_status\":1,\"content\":\"  卷七十三韋賢傳第四十三

韋賢,字長孺,魯國鄒縣(今山東省鄒城市)人。其先人韋孟,原來居住在彭城,韋孟擔任過楚元王劉交的太傅,繼而輔佐楚元王的兒子楚夷王劉郢客與孫子楚王劉戊。劉戊荒淫無道,韋孟為此寫過詩歌勸諫劉戊。後來韋孟辭職回家,將家眷搬往鄒縣,為此又寫下一篇諫詩。其諫詩如下:

肅肅我祖,來自豕韋,黼衣朱紱,四駿龍旆。彤弓征伐,安綏荒原,領導邦國,輔佐殷商,超越大彭,功勳輝煌。周代我族,依然榮光。赧王信讒,我族受謗。族遭譖毀,朝政受傷,賞罰不行,王室難堪。諸侯列國,自作主張,卿士離心,宗周墜亡。我祖勢微,遷於彭城,至於我輩,勞苦謀生,強秦淩弱,荷耜耘耕。強秦暴虐,上天不佑,眷顧南楚,授漢繼承。

煌煌大漢,四方征討,天下歸附,萬國蕩平。封賞子弟,楚國為侯,賜我祿位,職為太傅。輔佐元王,祗敬勤儉,惠我黎民,任用臣賢。享國一世,功烈垂後,夷王繼位,奉祀祖考。夭亡短壽,戊王繼統,左右侍臣,皆為君子。

可歎戊王,不思進取,不惟履冰,承續祖賢!國事日廢,逸遊荒誕,犬馬為侶,野外狩畋。專注鳥獸,忽視壟畝,庶民哀傷,大王歡暢。遠離仁德,親近佞臣,褻玩不足,諂諛是信。諂夫揚眉,諍臣歎息,大王懵懂,似昏似迷!疏遠臣下,放縱恣肆,荒廢祖業,漠視國土。

嗟歎大王,皇室至親,不顧先祖,美德傳聞!天子肅穆,俯視下土,朝廷官員,執法嚴酷。一旦駕臨,無視近親,嗟歎大王,執迷不悟!

罔顧鏡鑒,後嗣哀傷,迷途知返,岌岌可危。冰凍三尺,大王應悔,我王聰惠,早日更張。補救缺失,悔過自新,追思先賢,秦繆稱王。歲月易逝,時不我待,往昔君子,顯名於世。呼籲大王,何不觀覽!親近賢臣,重視往鑒!

韋孟在鄒縣寫詩,內容是:

卑微小臣,既老且醜,豈不戀位,哀我王宮。王宮肅穆,俊傑逞雄,環顧左右,汙穢肆虐。

我請退休,報於天子,天子憐我,發齒衰微。大漢天子,明哲且仁,賜我安車,以惠小臣。可歎小子,豈不懷土?俟我王悟,暫且居魯。

遠離祖廟,哀思環顧,可憐學生,隨我遷魯。至於鄒地,剪茅作屋,學生助我,築牆修廬。

我已遷魯,心念故土,夢遊瀆上,立於廟堂。夢應何兆?夢中諫諍,諍有何用?輔弼我王。寤寐外邦,喟然長歎,思念祖上,涕淚流漣。顫顫巍巍,谘嗟訣別,我師仲尼,授我遺業。濟濟鄒魯,禮義之邦,誦習弦歌,異於他鄉。我雖鄙陋,悉心向往,學生歡喜,樂在此鄉。

韋孟最終在鄒縣去世。也有人說這是韋孟的子孫好事,為了頌揚先人,而寫下這些詩。

從韋孟到韋賢,已經是第五代。韋賢為人質樸,清心寡欲,專心致誌於鑽研學問,兼通《禮經》、《尚書》,教授《詩經》,號稱鄒魯大儒。朝廷征韋賢為博士,兼任宮中給事,在宮中為昭帝講授《詩經》,後來又升任為光祿大夫詹事,官至大鴻臚。昭帝駕崩,沒有留下後嗣,大將軍霍光與朝中公卿大臣們,共同商議,擁立孝宣帝。宣帝繼位後,韋賢因為參與廢黜昌邑王,擁立宣帝,安定宗廟,宣帝賜韋賢關內侯爵,還可以享受食邑。韋賢後來擔任長信宮少府。因為做過昭帝的老師,在朝中受到尊重。宣帝本始三年(公元前71年),韋賢代替蔡義擔任丞相,受封為扶陽侯,食邑七百戶。在當時,韋賢已經七十餘歲,在丞相位上任職五年,宣帝地節三年(公元前67年),因為年老體衰,請求退休,乞骸骨回家,宣帝賜予韋賢黃金一百斤,免職回家,又賜予宅邸一座。丞相退休,從韋賢開始。韋賢享年八十二歲,去世,諡號為節侯。

韋賢有四個兒子:長子韋方山擔任高寢縣令,去世很早;次子韋弘,官至東海郡太守;三子韋舜,留在魯地守護祖上的墳墓;四子韋玄成,也是以通曉經書,最後官至丞相。因此鄒魯地方上的人,有民謠說:“留給子孫黃金滿箱,不如留予經書一部。”

韋玄成,字少翁,以父親在朝中的職務,韋玄成在朝中擔任郎官,是皇帝身邊的侍騎。韋玄成從小喜歡學習,繼承父業,特別注重謙遜待人。出外遇到認識的朋友步行,一定要讓隨從下車,讓朋友坐在車子上,並一直送往家中,這樣的做法,韋玄成已經習以為常。待人接物,對貧賤人更是尊敬禮讓,因此而名聲遠揚。韋玄成以通曉經書,在朝廷被提拔為諫議大夫,後來又升任為大河郡都尉。

當初,韋玄成的哥哥韋弘在朝中擔任太常丞,負責宗廟祭祀事務,掌管皇陵園邑,事務繁雜,得罪的人也很多。父親韋賢把韋弘作為身後爵位的繼承人,因此想讓韋弘辭去太常丞職務。韋弘避嫌,沒有辭去官職。韋賢在病危時,韋弘果然因為宗廟的祭祀事務,被人告狀獲罪,投入監獄,等待判決。皇上派人詢問韋賢,家族中誰是爵位繼承人,韋賢心中有怨恨,不肯講話。韋賢門下的學生,博士義倩等人與家族中其他人商議,改變了韋賢的遺囑,讓丞相家丞上書,告訴大行令,以大河郡都尉韋玄成為爵位繼承人。韋賢去世,韋玄成在任上得知消息,又聽說是自己繼承爵位,韋玄成知道,這應該不是父親原來的意思,於是佯裝瘋狂,臥在床上屙屎拉尿,說話瘋瘋癲癲。後來到了長安,在下葬時,要繼承爵位,韋玄成更是裝瘋賣傻,不肯接受爵位。大鴻臚向朝廷奏報,宣帝將奏章交予丞相、禦史大夫調查。韋玄成一向有很好的名聲,士大夫們懷疑韋玄成是在佯裝瘋癲,認為韋玄成這樣做,是為了將爵位讓予哥哥。負責調查的丞相府長史,給韋玄成寫了一封書信,說:“古人辭讓,一定要有像樣的名義,這樣做也能夠讓後世人瞻仰稱頌。而今先生卻是自壞形象,蒙受恥辱,佯裝瘋狂,有辭讓的榮譽,也難以讓人知道。實在不應該如此行事!先生要搏取的是名譽。在下愚陋,此前也曾經做過宰相執事,請將君的真實想法透露一些。否則的話,我擔心先生會遭人誤解,而我也做了小人。”韋玄成的朋友,侍郎章也向朝廷上書,說:“聖王重視禮讓,應該優待韋玄成,不要讓他的誌向受到損傷,讓他安貧樂道好了。”丞相、禦史大夫以韋玄成其實沒有病,彈劾韋玄成欺騙朝廷。宣帝下詔,不必彈劾,召韋玄成進宮。韋玄成不得已,接受了爵位。宣帝認為韋玄成有辭讓的高風亮節,任命韋玄成為河南郡太守。任命韋玄成的哥哥韋弘為泰山郡都尉,後來又升任為東海郡太守。

上一章 書頁/目錄 下一頁