第五章1(2 / 2)

一般來說,那牢騷不已的來客會示意你趕快去。如果他沒這麼說,你也可以假裝滿心歉意,送走來客且不會傷了他那可憐的自尊。

作為女性,經常有男士的邀請,如果想拒絕又不傷對方的心,辦法有許多種,借物脫困無疑是其中的妙招之一。

例如,有位男士走到你麵前,說了一句:“歡迎你參加!”然後就把一張入場券遞給你。這時你想拒絕他,又要讓他下得了台階。你可從皮包裏拿出筆記本,打開一看,不論看到什麼,都可說:“哎呀?我和小張約好今天去購物,你隻有和別人同去了,不過還是很謝謝你。”

使用筆記本,給人錯覺上麵記著自己的時間安排,婉言拒絕了對方,達到了自己的交際目的。

還有拆詞換字式的明話暗說。在說話時,如果把一些完整的詞拆下來講,可以表達出另外一種意思。

拆詞換字常是對某詞的拆解而重新組合或者對對方的話稍加改造,獲得了與原意迥然相反的意思,從而掌握了對話中的主動權,使自己立於不敗之地。

2。繁話簡說快避險

——快速應變的說話技巧

有時你麵對一個突發事件或一個刁鑽的問題,不知所措固然不行,試圖一五一十地把問題解釋清楚也不是一個好辦法。這時最好麵不改色心不跳。同時迅速作出反應,以簡單而又能避其鋒芒的語言化解。

19r72年5月,在維也納的一次記者招待會上,《紐約時報》記者馬克斯·弗蘭克爾向基辛格提出美蘇會談的“程序性問題”。

“到時,你是打算點點滴滴地宣布呢,還是來個傾盆大雨,成批地發表協定呢?”

基辛格回答:“我打算點點滴滴地發表成批聲明。”全場頓時哄然大笑。

那位記者發問的方式是選擇提問,如果基辛格照他那樣選擇其中一個來回答的話,都不算是妥當的。基辛格巧妙地使用模糊語言,機智地擺脫了尷尬的困境。

我們不可能夢想有一種完美、和諧、符合邏輯的人際關係的存在。現實中,每個人都會經常遇到一些無法料到的困境,譬如說失言、惡意謠言、被冒犯等。

當你拿起一件精美的裝飾品,問主人關於它的來曆,他回答說:“這是我曾祖母的遺物。”這時,你卻不小心把它掉落在地上,打得粉碎;當你應邀參加一個家庭宴會時穿得西裝革履,而其他人卻是簡單的便服時;當你在人們麵前發表高論,人們卻在小聲散布謠言時……

這些事情顯然令你麵子上非常難堪,你不能夠視若無睹,而應該及時補救,以擺脫尷尬的困境。

第一種情況下,你應向主人道歉,相信他會諒解你內心的難過。然後,你第二天就到商店尋購禮物,直到找到合意的為止,把它送給他,並附上一封短箋說明你知道這不能彌補他的損壞之物,但你希望他能喜歡它。

第二種情況,為了更好地融洽當時的環境氣氛,你可以除去外套,並表示你必須參加另外一個約會,又必須及時到達,這樣可以免去更衣的時間。

至於第三種情況,明智的做法就是不加理睬,繼續你的發言。就算是下來之後,也不要辯解,因為你越是在公開場合為自己辯解,人們就會越相信那些謠言,真是越抹越黑。有許多很有才氣的人,都是被惡意的指控所陷害,又拚命去解釋,結果是跳進黃河也洗不清。因為隻要你一開始頂嘴,馬上會喪失別人對你的同情和支持。

有一次,英國著名戲劇家蕭伯納寄給丘吉爾兩張戲票,並附了一張紙條:“來看我的戲吧,帶上一個朋友,如果您有一個朋友的話。”

丘吉爾回複:“我很忙,不能去看首場演出,請給我第二場的票,如果你的戲會演第二場的話。”

丘吉爾好像總是受到來自各方的惡言攻擊。一次會議上,一個女議員狠狠地對他說:“如果我是你的妻子,就在你的咖啡裏放毒藥。”

丘吉爾馬上說:“如果我是你的丈夫,我就馬上把它喝下去。”

上一頁 書頁/目錄 下一章