第九節 祭歐陽巽齋先生文(2 / 2)

〔10〕如珪玉之徐:如同玉佩一樣安閑穩重。徐:安閑穩重的樣子。《國語·越語下》:“宜為人主,安徐而重固。”

〔11〕如雷霆風雨互發而交馳:即“雷厲風行”的意思。形容巽齋先生熱忱為人排憂解難。

〔12〕持身:修身。

〔13〕如奉盈:如同捧著盛滿的水。比喻為人小心謹慎。

〔14〕如處子之自潔:如同處女一樣潔身自好。處子:處女。

〔15〕沮金石:金石為之摧毀。沮(jǔ):毀壞。《戰國策·趙策》,“夜半,土梗與木梗鬥曰:‘汝不如我,我者乃土也。使我逢疾風淋雨,壞沮,乃複歸土。’”

〔16〕謗興毀來:遭到誹謗。

〔17〕鳳翔千仞,遙增擊而去之:鳳凰總是飛得高高的,遠離那些對它的不斷打擊。千仞:比喻極高。遙:離得遠遠的。增:反複,不斷。賈誼《吊屈原賦》:“鳳凰翔於千仞之上兮,覽德輝焉下之。見細德之險征兮,遙增擊而去之。”

〔18〕一蹶而不複支:即“一蹶不振”之的意思。支:支撐。

〔19〕而不及試一郡:而沒有做一任地方行政長官的機會。

〔20〕而不及登兩製:而沒有機會替皇帝擬製詔誥。兩製:製誥與製詔。

〔21〕盤誥之遺:盤庚時期詔誥的遺風。殷商盤庚時期的詔誥,古奧典雅,向來被奉為文章典範。

〔22〕獻納而論思:把自己的學術思想獻給皇帝。

〔23〕抑童而習之,白首紛如也:人們從幼童開始學習,但到老時結果卻各不相同。紛如:雜亂不一的樣子。

〔24〕猶不免與世而差池:也難免與世道人情不合。差池(cīchí),參差不齊的樣子。《詩經·邶風·燕燕》:“燕燕於飛,差池其羽。”

〔25〕二著:著作佐郎和著作郎。《宋史·歐陽守道傳》:“遷著作佐郎、兼崇政殿說書兼權都官郎官。”

〔26〕夭:短命。

〔27〕詔百世而奚疑:教誨後人並且沒有值得懷疑的地方。詔:教誨。《莊子·盜蹠》:“若父不能詔其子,兄不能教其弟,則無貴父子兄弟之親矣。”奚疑:何疑之有。

〔28〕事先生如執經:奉事先生如同崇敬經典。

〔29〕拂意逆誌:違逆某人的想法、主張。

〔30〕解頤:開顏歡笑。

〔31〕隻雞鬥飯:形容祭品簡單。

〔32〕泫然而哭吾私:為自己所偏愛的恩師潸然而哭。泫(xuàn)然:淚流滿麵的樣子。私:偏愛的人。

〔33〕尚享:也作“尚饗”,希望死者來享用祭品。舊時祭文常用的結語。

這篇祭文首先從為學、為文,以及為人三個方麵對巽齋先生平生予以總結,雖為美言,卻落到實處,不作浮誇之語,感情真摯。作者強調:先生為學,但求有用,不為高談虛語;先生為人,“與人臣言依於忠,與人子言依於孝”;先生為人,如風化物,嚴威而性徐。最後,作者總結巽齋先生為“賢”、為“儒”、為“師”。祭文對巽齋先生的遭遇表示深切的同情,同情的背後是對先生人格的讚美,對歐陽氏不能施展抱負的憤憤不平,也寄寓了作者自己的身世感受。文章通篇充滿了一位學生對恩師的摯愛之情,在平穩的語氣中,運用平整的句式,娓娓道來,如泣如訴,非愛師之深而不能作。

上一頁 書頁/目錄 下一章