第50章 藏寶地(1 / 2)

假如躲過了海魔號,大船靠近任何一個主權國家的領海,都要接受稽查。船上的軍火武器,馬上會被沒收,我也要接受幾個月的盤問,甚至有被引渡的可能。而且,在斯諾號上損失的貨物,已經使我破產。

到那個時候,大船上的一切,隻怕連一元瑞爾都不能轉化為對我的賠償。更何況,睡艙廚房的屋頂上,還有二十五公斤黃金。軍火及毒品交易後的贓款,在安全隱蔽的地下金融渠道鋪墊好之前,進入設防的海關邊境非常敏感。所以,他隻能將十個寶箱藏於這座杳無人知的荒島,也就是大泥淖邊緣的亂石。滄鬼的做法並不愚蠢。

侏儒野人給的交換物,再沒經過鑒定之前,我也能預感出價值不菲。單憑這種寶石,僅半顆,就夠我和蘆雅、伊涼去任何一個國家過一陣子安逸生活。

最讓我心動,也是最關鍵的一點,是鑽石體積微小,我有辦法攜帶入境。改名易容後,編個破天荒的理由,拿出來拍賣,再同通過瑞士銀行或國際銀行分流洗涮,就可以安全轉為自己的悶聲財富。

大船上的軍火和黃金,離開時必須積藏在島上,否則,去哪都危險。侏儒野人一家,正要高高興興遣返,我立即拿起望遠鏡,仔細觀察它們的身體。她的妻子還有三個子女,脖子上也有類似裝飾。

我忙回艙內,又拽出兩隻狗頭雕,模仿侏儒野人的叫聲,示意他們不要走。這一家五口,茫然失措的回過頭,瞪大了灰白眼睛。

見我手裏又舉出一隻灰羽大禽,雄性野人卻毫不起興。他將促短的鼻子,對著丟給他的第一隻大禽嗅了嗅,又開始嘰裏呱啦講起原始母語。

狗頭雕死了三天,有些變質和異味兒,侏儒野人不願再物物交換。

手裏舉著的狗頭雕,被我立刻丟在甲板上。我伸手指了指船艙,侏儒野人開始困惑,不懂我的意思。

直到我抓了些鱷肉幹兒,重新包在破布裏丟上岸,侏儒野人才領會意思。他走下木排,打開包裹,拿起塊兒鱷肉幹兒,端詳了半天,才放進嘴裏一咬,很快咀嚼起來。

鱷肉對我們而言,隻是半生食物,但對眼前這個侏儒野人,意義深遠。他可能是整個部落裏,第一個吃上熟食的原始人類。半熟的鱷肉幹兒,滋著很多油水,酥脆耐嚼。好比饑餓一天的人,吃進嘴的牛肉幹兒、鹹魚片。野人此刻的眼神兒,和貪婪的人見到鑽石一樣。

他一邊嘴裏吃著,一邊跑回木排,猶如小孩剛買到昂貴玩具,急於向同伴炫耀。我心裏也很期待,希望他從妻兒身上摘下飾品拿來交換。可侏儒野人卻包裹狗頭雕,丟上了甲板。

以他現在的智力,麵對高度文明的貿易,我隻稍用丁點兒邏輯學,別說幾根草繩,甚至能讓他把妻女也淪陷進交換。看著它幹瘦的身軀和一家老小,我有些不忍相欺。

可鑽石對野人而言,隻是發亮的石子。容易得來的食物對我們而言,僅填飽肚子。這種交換,強烈刺激著我,因為我知道,鑽石的價值是永恒。

上一章 書頁/目錄 下一頁