第三章 自由意誌的美妙之處(3 / 3)

我想,如果建平去大學任教,沒準會掰彎一票妹子。現在的小孩兒比我們活得明白,看人更注重內在,包括性別的劃分。建平這種外觀女性化、思維男性化的雌雄同體物種,相處時間越久,迸發的迷之魅力,不光能掰彎妹子……“怎麼一下就進入哲學範疇啦,有點兒深。聽上去玄是玄了一點,不過感覺是這麼個感覺。”

“這事兒不玄,你看啊,咱語文老師是不是每次上課都是老一套?先罵社會,再批同學,最後好好教書,這就是一個清空的流程,他得把他庫存裏那點磁場不對的存貨先扔出來,一邊在扔,一邊在你們這個外部環境的幫助下其實是同時吸收進去一些內容,孩子的內容是什麼,是原始和幹淨啊。吸收到離下課還有十分鍾的時候,他的庫存占比發生了顛覆性的變化,他靈魂裏的內容這時候足以支撐這堂課需要輸出的實質了,於是他輸出的內容就從罵罵咧咧轉變成了語文課的內容,這並非一個刻意的人為扭轉,它是一個自然而然的際遇。”

“我們這個外部環境的幫助,我們幫助什麼了?”建平的悟性我學不來,但一些可以通過訓練獲得改變的習慣我是學到一些。邏輯越嚴謹的人,語言輸出越精準,廢話越少,每一個字都不太多餘。對那些不多餘的文字抽絲剝繭就顯得很有必要。

“你們每一個人本身,以及湊在一起所構成的場,就是他當時所處的外部環境。你們和他一樣,也處於各自不間斷的靈魂輸出輸入進程中。你們輸出的內容之和,形成並幹擾著他正在被動輸入的內容,所以這個環境在幫助他,‘幫助’這個詞的準確性待定,現在就用它來代替我最想使用的那個動詞。”跟她相處久了,有的邏輯和表達方式能勉強跟上節奏。

“場,你指的磁場嗎?”

“珊珊,這個問題我喜歡,問的特別好。我還二十幾歲的時候,有一天看書,發現現行的場的科學概念不能說服我。”建平頓了一下,仿佛在回憶什麼。很快又清了下嗓子,“場是一個向量到另一個向量的映射。空間上一個向量到另一個向量的映射我能理解,可是時間上呢,你想想,時間上向量間的映射是什麼?那麼現行場的概念是否夠完整地概括空間和時間?”

“我暈了。”我連題目都沒聽懂。

“算了,這個問題超出了我此時此刻的智力範疇,等我想清楚了再跟你探討這個問題。”建平總能很坦然接受自己的認知不足。

“有個Bug啊,你之前你明明說他每天下課後就是一個空瓶子,怎麼現在又裝著我們給他的內容啦!”我瞥了一眼建平,能抓到她語言的漏洞,是對我自己的褒獎。

“哦,老子又不是上帝,說點兒前後不符的話怎麼啦,你要去紀檢委告發我嗎。毛病!哈哈哈哈哈哈。”

4

“所以你最想讀中文?”她憨憨的望著我。

“不,戲劇。”

不知不覺我們踱到一片花草中間,抬頭望去,花園盡頭傲立著一棟有年代感的建築,暗紅色的磚牆被陽光輕吻著,老成穩重的皮膚默默吐露著滄桑的往事,粗壯的植物藤蔓像動畫片裏人猿泰山那有力的臂膀,將整棟建築穩穩地攬在自己懷裏,魁梧的樓體顯得像一個繈褓中的嬰兒。

“這是不是就是傳說中知識的搖籃呀?”建平指著那個曆史的遺物,看向我,一臉難掩的向往。

我知道她對世界的好奇,大於很多人對鈔票的渴望,隻是這樣的眼神我卻是第一次見到,極純粹,極美好!

上一頁 書頁/目錄 下一章