第一章 外國的蚊子特別叮人(2 / 2)

我大概體會到了“聽話的力量”這句建平語錄的內涵,遇到一個接近神的人,聽從他的指引就等於聽從神的指引,你會收獲踏平苦難的力量和經久不衰的談資。

4

建平沒有被立即審訊,不知道是有關方麵尚未整理好審訊的材料,還是審訊本身將構成未來被反審訊的證據。在進入“過夜房”之前,建平隻說了一句,“Please get me an application for a restraining order.”這個時候她想的是盡量拖延她被捕的消息被釋放,為萬裏之外的董事會在國際輿論行動之前做好最適宜的應對決策爭取時間,一則禁止報道令能幫她達成這個目的。“在任何時候,迅速搜索自己當時一切所有權來掌持局麵的可控化,不光是在解決問題,也能驅走無用的焦慮。”跟建平工作一周後,我養成了記筆記的習慣,當時用手機快速記下,每晚謄抄在筆記本上。她的一些日常言論,往往充當著我做重大決定時的考量依據,以及反複咀嚼的思想導索。

建平被帶走後,我按需處理著該處理的一切。直到第二天中午沒多時,在我慌神得幾乎快飆淚的當口,古參讚終於衝我發射了一個簡短而有力的微笑:“胥總,走,咱們可以去接楊董了。”從昨天下午到現在,常人一共要經曆三頓飯,晚早中,建平則需要6頓,她少食多餐的習慣已經多年,而且飲食簡單清淡到常人難以理解,我一萬個擔心她做過手術的胃被虐待,這是一個刀槍不入隻怕餓的女人。我為建平提了一整夜的心,此刻正絞痛。

同古參讚領來的兩名華人大律師及一位加方國會議員一道,辦完保釋手續後,我們在“過夜房”見到了未見驚魂掛臉的楊建平女士。“沒餓著吧?”我不爭氣地在第一時間還是飆出了弱女子的本能淚水。建平站起身放下卷起的袖口,用她那驚豔的古典英音疲倦但不失微笑地跟四位紳士打過招呼,附在我耳邊輕輕說了句:“綠化太好也要不得,太多蚊子了,你看我的手,還有腳腕。”隨著一個白眼,建平的日常式淡定和幽默又是一記耳光,及時地把我從纖弱的軟妹子情緒中扇出來,做一個跨國集團公共關係負責人應該做的事情。

“領導,趕緊帶咱離開這裏吧,他們這兒的暖氣太強了,把我給烤的。”建平幾乎從不掩飾身體上的感受,任何場合。

上一頁 書頁/目錄 下一章