卷九十九中 王莽傳第六十九中(1 / 3)

《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]}],\"19\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":19,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1285,\"start_container_index\":19,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1281},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]}],\"50\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":50,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":121,\"start_container_index\":50,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":117},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]}],\"83\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":83,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":276,\"start_container_index\":83,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":272},\"quote_content\":\"《周禮》reference_book_ids\":[7224859397342628868]}],\"17\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":17,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":288,\"start_container_index\":17,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":284},\"quote_content\":\"《尚書》reference_book_ids\":[7078185085475752973]}],\"41\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":41,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":200,\"start_container_index\":41,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":196},\"quote_content\":\"《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":41,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":169,\"start_container_index\":41,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":165},\"quote_content\":\"《春秋》reference_book_ids\":[7078173533162966046]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":41,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":185,\"start_container_index\":41,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":181},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":41,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":216,\"start_container_index\":41,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":212},\"quote_content\":\"《尚書》reference_book_ids\":[7078185085475752973]}],\"82\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":82,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":166,\"start_container_index\":82,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":162},\"quote_content\":\"《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":82,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":153,\"start_container_index\":82,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":149},\"quote_content\":\"《春秋》reference_book_ids\":[7078173533162966046]}],\"15\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":15,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":118,\"start_container_index\":15,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":114},\"quote_content\":\"《春秋》reference_book_ids\":[7078173533162966046]}],\"84\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":84,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":92,\"start_container_index\":84,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":88},\"quote_content\":\"《河圖》reference_book_ids\":[6940907075274804232]}],\"11\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":11,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":363,\"start_container_index\":11,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":359},\"quote_content\":\"《尚書》reference_book_ids\":[7078185085475752973]}],\"73\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":73,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":15,\"start_container_index\":73,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":11},\"quote_content\":\"《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]}]},\"author_speak\":\"code\":0,\"compress_status\":1,\"content\":\"  卷九十九中王莽傳第六十九中

王莽始建國元年(公元9年)正月初一,王莽率領諸侯王、公卿、士大夫,捧著新刻製好的太皇太後璽印、綬帶,授予太皇太後,按照符命中的指示,去掉璽印上麵漢室的封號。

在當初,王莽娶了宜春侯王鹹的女兒為妻子,此時立為皇後。她為王莽生下了四個兒子、王宇、王獲、王安、王臨。兩個兒子此前已經被王莽逼迫自殺,王安有時候瘋瘋癲癲,王莽於是立王臨為皇太子,王安則被封為新嘉辟。王宇的六個兒子受封:王千為功隆公,王壽為功明公,王吉為功成公,王宗為功崇公,王世為功昭公,王利為功著公。而後王莽大赦天下。

王莽接下來策命孺子,說:“哎,劉嬰嗬,昔日皇天護佑你的太祖劉邦,創建漢朝,至今已經曆十二代皇帝,享有國家二百一十年,按照天命曆數改朝換代,現在由予躬來繼承。《詩經》中不是說嗎?‘殷商侯服於周,天命難以違背。’現在予封你為定安公,永遠做新朝的嘉賓。嗚呼!敬畏天命吧,在公爵位置上,不要違抗予的詔命。”又說:“以平原縣、安德縣、漯陰縣、鬲縣、重丘縣,五個縣共一萬戶,地方一百裏,作為定安公的封國。在封國內,修建漢室的祖廟、宗廟,像周代的後裔一樣,祭祀祖宗,在封國內,仍然享有漢室的正朔,服色。後代祭祀漢室祖宗,仍然稱頌漢室創立的豐功偉業,讓漢室的列祖列宗享有後代子孫的祭祀。封孝平皇後為定安太後。”讀完策書後,王莽拉著孺子的手,哭得滿臉是淚,聲音哽咽,說:“昔日周公攝位,最終還是將王位還給了成王,而今予卻不能不畏懼皇天加於予的威命,今天這樣做,真的是不得已而為之呀!”歎息悲咽良久。中傅(宦官)帶著孺子下殿,而後北麵稱臣。百官在旁邊陪侍,莫不受到感動。

王莽又按照金櫃圖書中的說明,拜封輔佐新朝的十一位大臣。拜太傅、左輔、驃騎將軍安陽侯王舜為太師,封為安新公;拜大司徒就德侯平晏為太傅,封為就新公;拜少阿、羲和、京兆尹紅休侯劉歆為國師,封為嘉新公;拜廣漢郡梓潼縣人哀章為國將,封為美新公:這是四輔,位置處於上公。拜太保、繼承承陽侯的甄邯為大司馬,封為承新公;拜丕進侯王尋為大司徒,封為章新公;拜步兵將軍成都侯王邑為大司空,封為隆新公:這是三公。拜太阿、右弼、大司空、衛將軍廣陽侯甄豐為更始將軍,封為廣新公;拜京兆王興為衛將軍,封為奉新公;拜輕車將軍成武侯孫建為立國將軍,封為成新公;拜京兆王盛為前將軍,封為崇新公:這是四將。一共封了十一個公爵。王興,原來是城門令史。王盛,此前是一個賣燒餅的。王莽嚴格按照符命,訪求與這兩人名字相同的,找到十幾人,這兩人的相貌,符合占卜看相的解釋,隨即從布衣百姓中越級提拔,以表示不敢欺騙神靈。其餘的十幾人,都拜為郎官。這一天,還拜封任命了卿大夫、宮中侍從、宮內尚書,一共有幾百人。漢室劉氏宗親擔任郡太守的,一律改任為朝中的諫議大夫。

王莽將明光宮改為定安館,定安太後居住在裏麵。以原大鴻臚府為定安公府第,布置門衛、侍者,負責管理監護。敕令定安公府第裏麵服侍的奶媽,不得與定安公隨便講話,定安公孤獨地生活在房子裏,長大成人後,甚至叫不出六畜的名字。王莽又將孫女,王宇的女兒嫁予定安公,作為妻子。

王莽又製策書,確定百官職責,說:“木星莊重肅穆,位於東方,由太師掌握,負責風調雨順,五穀豐登,對待政務要保持公平公正,以日晷的影子來判斷時間。火星聰明睿智,位於南方,由太傅掌握,負責四季更替,寒暑變化,要適時適度,季節要變換分明,聲律音符要準確。金星安定祥和,位於西方,由國師掌握,負責陰陽轉換,幹燥潮濕,要適時適度,度量衡稱量要公平。水星精明果斷,位於北方,由國將掌握,在嚴寒的冬季,寒潮來臨時,要適時適度,收藏儲存要及時,以漏刻度數來掌管時間。月亮象征刑罰,是君主的左膀,由司馬來掌握武備,實施懲罰,要按照法規執行,掌握天文,恭敬地尊奉上天,敬授民時,勸導農事,發展農業生產,獲取五穀豐收。太陽象征德政,是君主的右臂,由司徒來掌握文教,禮儀法規,用以督導民眾,負責民眾的教化,以五種內容來實施教化(父義、母慈、兄友、弟恭、子孝),率領民眾崇尚禮儀,美風易俗,訓練五種品行(仁、義、禮、智、信)。北鬥星象征著帝王核心,由司空來掌握物產、圖籍,考察事務,須有準繩,負責國土治理,興修水利,掌握名山大川,鳥獸繁育,促使草木繁盛。”其它官員,分別按照職務,確定職責,策書像上古時典謨訓誥的形式。

又設置大司馬司允,大司徒司直,大司空司若,官位相當於公卿。將大司農名稱更改為羲和,後來又更改為納言,大理名稱更改為作士,太常名稱更改為秩宗,大鴻臚名稱更改為典樂,少府名稱更改為共工,水衡都尉名稱更改為予虞,與三公的司卿一起,一共是九卿,分別隸屬於三公。每一卿設置大夫三人,一個大夫屬下又設置了元士三人,總共是二十七位大夫,八十一位元士,分別掌握京師官府中的各項職責。將光祿勳名稱更改為司中,將太仆名稱更改為太禦,將衛尉名稱更改為太衛,將執金吾名稱更改為奮武,將中壘校尉名稱更改為軍正,又設置大綴官,負責管理宮中的乘輿服飾禦物,後來又增加軍需物資的調配,他們的官職屬於上卿,他們的名稱叫做宮中六監。把郡太守名稱更改為大尹,把都尉名稱更改為太尉,把縣令長名稱更改為縣宰,把禦史名稱更改為執法,把公車司馬名稱更改為玉路四門,把長樂宮名稱更改為常樂室,把未央宮名稱更改為壽成室,把前殿名稱更改為王路堂,把長安名稱更改為常安。還有俸祿百石的官吏名稱更改為庶士,三百石的官吏名稱更改為下士,四百石的官吏名稱更改為中士,五百石的官吏名稱更改為命士,六百石的官吏名稱更改為元士,一千石的官吏名稱更改為下大夫,比二千石的官吏名稱更改為中大夫,二千石的官吏名稱改為上大夫,中二千石的官吏名稱改為卿,官吏們的穿戴,使用的車輛、禮服、禮帽,也按照等級高低,規定了差別。又設置了司恭、司徒、司明、司聰、司中大夫,還有誦詩工、徹膳宰,他們負責了解民情,從民間的反映,考察官員們施政中的得失。策書中說:“予聽說上古時的聖人要彰顯聖德,要修養身心,而且要堅持始終,因此設立專門機構,用來負責五事(貌要恭、言要從,視要明,聽要聰,思要睿),不要隱瞞過失,助長虛榮,不要好惡不分,處理事情要堅持中正。嗚呼,大家努力吧!”又詔令在通衢大道旁,設置諫言的旗幡,矗立提建議的木牌,安放諫諍的擂鼓。安排四位諫議大夫負責,坐在通衢大道旁,接受行人對朝廷的建議和諫書。

在王氏家族中,王莽封了其他叔伯兄弟侄子爵位,較近的親屬封為伯爵,較遠的親屬封為子爵,再遠一些的親屬封為男爵,家族中的女兒封為任爵。男子以“睦”為稱號,女兒以“隆”為稱號,授予印綬。封為侯爵以上的親屬,可以在封國中立太夫人、夫人、世子,也授予印綬。

王莽說:“天無二日,地無二王,這是百世不易的道理。漢室的諸侯稱王,在域外的四夷,也同樣稱王,這種做法違背古製和典籍,不是一統天下的君主,不能稱王。以後諸侯王確定稱號,隻能稱為公,域外四夷僭越名稱為王的,要更改為侯。”

王莽說:“帝王的道統,須相沿繼承;聖德帝王,可以享受百代祭祀。比如黃帝、帝少昊、帝顓頊、帝嚳、帝堯、帝舜、帝夏禹、皋陶、伊尹都是聖德君主,或者是聖德君主的始祖,他們所具有的聖德,感動天地,創立下的功業,影響深遠。予甚為嘉賞,要找到他們的後裔,繼續奉祀祖先。”經過考證,王氏,是虞舜的後裔,來自於帝嚳;劉氏,是唐堯的後裔,來自於顓頊。王莽封姚恂為初睦侯,作為黃帝的後裔,奉祀先祖;封梁護為修遠伯,作為少昊的後裔;封皇孫功隆公王千,作為帝嚳的後裔:封劉歆為祁烈伯,作為顓頊的後裔;封國師劉歆的兒子劉疊為伊休侯,作為唐堯的後裔;封媯昌為始睦侯,作為虞舜的後裔;封山遵為褒謀子爵,作為皋陶的後裔;封伊玄為褒衡子爵,作為伊尹的後裔。漢室的後人是定安公劉嬰,作為新朝的嘉賓。周代的後裔是衛公姬黨,改封為章平公,是新朝的嘉賓。殷代的後裔是宋公孔弘,因為時間久遠,原來的位置下移,改封為章昭侯,地位為貴客。夏代的後裔遼西郡人姒豐,封為章功侯,是新朝的貴客。四代(夏、商、周、漢)的始祖,將神位放置在明堂合祭,配享皇始祖考虞舜帝。周公的後裔褒魯子爵姬就,宣尼公後裔褒成子爵孔鈞,此前已經有了安排。

王莽說:“予此前在攝政時,在郊外修建祭祀的郊宮,還有祭祀遠祖的祧廟,設立社稷神壇,神祇賜福,當時有萬道霞光從天上射下來,而後霞光變為烏雀,黃色的瑞氣蒸騰,一時間五彩斑斕,好像黃帝、虞舜帝的功德餘暉。從黃帝到濟南伯王(王莽的高祖王遂),予的祖上有五個姓氏。黃帝有二十五個兒子,分別賜予十二個姓氏。虞舜帝的先祖,賜姓姚,在陶唐的家族姓媯,在周的家族姓陳,在齊的家族姓田,在濟南的家族姓王。予感念皇初祖考黃帝,皇始祖考虞舜帝,已經在明堂專門為他們設置神位合祭,還需要安排祖宗親廟。設立五所祖廟,四所親廟,帝後夫人同時配享祭祀。在郊外祭祀天地,黃帝配享天,帝後配享地。在新都侯的東府第,修建大祠堂,每年祭祀祖先。百姓家在祭祀祖先時,也要同時祭祀。姚姓、媯姓、陳姓、田姓、王姓共五姓,都是黃帝、虞舜帝的後代苗裔,是一個共同祖先。《尚書》中不是說嗎?‘同姓九族要和睦’,現在天下五姓的戶籍,要列於族譜,都是宗室子弟。世代傳承,免去徭役。元城的王氏,五姓家族中不能通婚,以區別親族關係。”然後王莽封陳崇為統睦侯,作為胡王陳胡公的後裔。封田豐為世睦侯,作為敬王田完(敬仲)的後裔。

天下的州牧、郡太守雖然此前發生了翟義、趙明等人的造反,作為州和郡的主要官員,他們仍然忠誠於朝廷,王莽於是封州牧為男爵,郡太守為附城。王莽又封曾經對自己有舊恩的戴崇、金涉、箕閎、楊並等人的兒子為男爵。

王莽派出騎都尉囂等人,分別修繕在上郡橋山的黃帝陵園,在零陵縣九疑山的虞舜帝陵園,在淮陽郡陳縣的胡王陳胡公陵園,在齊郡臨淄縣的敬王田完(敬仲)陵園,在城陽郡莒縣的湣王陵園,在濟南郡東平縣的伯王陵園,在魏郡元城縣的孺王陵園,派使者在四季前往祭祀。他們的寺廟需要重新修建,因為天下剛剛安定,暫且先放在明堂太廟合祭。

以漢高祖的祭廟作為文祖廟。王莽說:“予的皇始祖考虞舜帝從唐堯帝接受禪位,漢室的初祖是唐堯帝。看來上古時就有禪位傳國的高風亮節,予親自在漢高皇帝的靈位前接受金策。予經常想要褒賞漢室的前代,那裏敢忘記?漢室的祖廟、宗廟有七所,以禮製在定安國設立宗廟。在京師有陵寢、宗廟的,不要拆毀,仍舊享有祭祀。我將在今年秋天九月,親自到漢室的高帝廟、元帝廟、成帝廟、平帝廟祭拜。劉氏宗族的屬籍,由京兆大尹管理,不要取消他們享受免除徭役的特權,在他們這一代人享有,州牧的官員要經常前往問候,不要讓他們有冤無處申訴。”

王莽說:“予此前身居要職,擔任攝政,擔任假皇帝時,深切感受到漢室遭遇三七(二百一十年的)厄運,赤德的天命氣數已經耗盡,思慮再三,還是要輔佐劉氏江山延續下去,該用的方法已經用盡。然而即使使用了錯金刀錢幣,仍然無濟於事。自從孔子撰寫《春秋》後,到魯哀公十四年(公元前481年),一個時代就結束了,到了今天,從哀帝以來,也是十四年。漢室的赤德終於耗盡,不能再繼續維持下去。皇天顯示明威,昭示黃德應當興起,隆重地昭示大命,將天下托付予予。現在百姓們都在議論,皇天革漢室而立新朝,廢劉氏而興王氏。‘劉’字拆開來,就是‘卯、金、刀’三個字的組合,正月卯時佩戴的飾物,以及原來流通的錯金刀錢幣,不再使用。征詢了公卿、士大夫們的意見,都說天人應該相互感應,道理已經講得很清楚。取消卯時的佩戴,停止錯金刀錢幣的流通,這是為了順應天心,符合民意。”王莽開始製作小錢,直徑六分,重量為一銖,上麵的錢文是“小錢值一”,與此前使用的“大錢五十”,兩種貨幣,同時流通。為了防止有人盜鑄假錢,規定百姓在家裏不得私自藏匿銅、炭。

王莽始建國元年(公元9年)四月,徐鄉侯劉快聚集數千人,在封國內起兵。劉快的哥哥劉殷,是原漢朝的膠東王,在新朝被改封為扶崇公。劉快舉兵攻打即墨縣城,劉殷緊閉城門。自己蹲在監獄的牢房裏,縣裏的官員百姓固守城邑,劉快兵敗逃走,到了長廣縣,死在那裏。王莽說:“在戰國時,予的先祖濟南湣王被燕軍圍困,從齊國都城臨淄逃往莒縣自保。宗族中的田單有奇計妙策,最終擒獲並殺掉燕將,重新恢複齊國。現在即墨縣的士大夫,又齊心合力地挫敗反賊,予非常讚賞他們的忠心,可憐那些無辜的死難者。赦免劉殷等人,劉快的妻子與他的親屬,由於連坐而獲罪的,予以赦免。慰問死傷人員,賜給死亡人員喪葬費,每人五萬。劉殷懂得大命難違,疾惡如仇,致使劉快迅速敗亡。將劉殷的食邑增加到一萬戶,封國達一百裏。”又封賞進獻符命的臣子十幾人。

上一章 書頁/目錄 下一頁