卷七十 傅常鄭甘陳段傳第四十(1 / 3)

《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":474,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":470},\"quote_content\":\"《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":408,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":404},\"quote_content\":\"《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":474,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":470},\"quote_content\":\"《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":775,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":769},\"quote_content\":\"《春秋左傳》reference_book_ids\":[7213279796883622970]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":369,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":365},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":486,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":482},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":607,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":603},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":369,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":365},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":486,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":482},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":607,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":603},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":369,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":365},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":486,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":482},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":27,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":607,\"start_container_index\":27,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":603},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]}],\"17\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":17,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":306,\"start_container_index\":17,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":302},\"quote_content\":\"《春秋》reference_book_ids\":[7078173533162966046]}]},\"author_speak\":\"code\":0,\"compress_status\":1,\"content\":\"  卷七十傅常鄭甘陳段傳第四十

傅介子,北地郡人。傅介子從軍之後,在軍中升為軍官。此前西域龜茲、樓蘭國曾經殺害漢朝派往西域、途經該國的使者(詳情記載在《西域傳》中)。昭帝元鳳年間(公元前80-75年),傅介子以駿馬監身份,奏請出使大宛國,持皇帝詔書向樓蘭國、龜茲國問罪。

傅介子到了樓蘭國,斥責樓蘭王唆使匈奴截殺漢朝使者:“漢朝大軍已到,大王說沒有教唆匈奴,匈奴使者經過西域各國,為什麼不報告?”樓蘭王謝罪,說:“匈奴使者剛剛來過,還要到烏孫國去,接下來還要到龜茲國。”傅介子到了龜茲國,同樣斥責龜茲國王,龜茲王也認罪。傅介子從大宛國返回龜茲國,龜茲人講:“匈奴使者從烏孫國來,現在還未走。”傅介子隨即率領漢軍士卒,將匈奴使者斬殺。返回國後向朝廷報告,昭帝詔命,任命傅介子為中郎,後來又升任為平樂監。

傅介子對大將軍霍光說:“樓蘭、龜茲多次反覆,還沒有受到過懲罰,這樣就不能讓他們記住教訓。我經過龜茲時,注意到龜茲王在與人談話時,靠的很近,容易得手,我願意再到龜茲國去,將龜茲王斬殺,以此向西域各國宣示漢朝的武威。”大將軍說:“龜茲國路途遙遠,先拿樓蘭王開刀吧。”於是向昭帝奏請此事。

傅介子帶領漢軍士卒攜帶著大量金幣,對外宣稱要到西域各國遍行賞賜,抵達樓蘭國。樓蘭王不願意親近傅介子,傅介子假意要離開,到了樓蘭國西界,讓翻譯轉達他的意思:“漢朝派往西域的使者,此次前來攜帶了大量絲帛、黃金、錦繡,要賞賜西域各國,大王不願意接受賞賜,我這就離開,再到西域其它國家去。”還拿出金幣,展示給翻譯看。翻譯回去後向樓蘭王報告,樓蘭王貪圖漢朝使者帶來的財物,又來拜見使者。傅介子與樓蘭王一起坐下來飲酒,將帶來的錢物展示給樓蘭王看。酒喝的很多,二人均有些醉意,傅介子對樓蘭王說:“天子交待我,有秘密話要告訴大王。”樓蘭王起身,緊隨著傅介子進入帳篷中密談,將隨從留在外邊,兩位漢朝壯士從後麵持刀刺向樓蘭王,尖刀從胸中穿過,當場死亡。樓蘭國其他貴族、左右隨從嚇得四散逃走。傅介子告諭他們道:“樓蘭王負漢,有罪,天子此次派我來誅殺樓蘭王,重新立在漢朝做人質的太子。漢朝大軍很快就要到來,你們不要輕舉妄動,如果敢輕舉妄動,就滅掉樓蘭國!”隨後帶著樓蘭王的首級,返回朝廷,朝中的公卿列侯將軍、參加討論的大臣都說應該為傅介子記功。昭帝下詔,說:“此前樓蘭王安歸曾經被匈奴策反,在王位期間,截殺漢朝使者,派軍隊殺害了衛司馬安樂、光祿大夫王忠、期門郎遂成,前後有三批派往西域的漢朝使者遇害,還有安息國、大宛國的使者在樓蘭國遇害。樓蘭國奪取漢朝使者的符節、印綬,還搶奪西域諸國貢獻漢朝的禮物,逆天背理。平樂監傅介子持苻節,出使斬殺樓蘭王安歸,將樓蘭王的首級懸掛在北闕門,以正義討伐不義,沒有動用朝廷大軍。封傅介子為義陽侯,食邑七百戶。刺殺樓蘭王的壯士,補為宮中侍郎。”

傅介子去世後,兒子傅敞有罪,沒有繼承爵位,撤銷封邑。平帝元始年間(公元前1-5年),讓功臣的後代繼承爵位,又再次封傅介子的曾孫傅長為義陽侯,王莽篡漢敗亡,所封爵位、封邑斷絕。

常惠,太原郡人。年少時因家中貧困,常惠自報奮勇應召入伍,跟隨栘中監蘇武出使匈奴,與蘇武在匈奴一起遭到羈押,前後近二十年,直到昭帝朝,才從匈奴返回。朝廷讚賞常惠出使匈奴期間受了很多苦,任命常惠為光祿大夫。

在當時,烏孫國解憂公主上書朝廷,說:“匈奴調動騎兵,在車師國屯田,車師國與匈奴勾結起來,侵犯烏孫國,懇請天子救援!”朝廷訓練的將士,躍躍欲試要征伐匈奴。當時恰逢昭帝駕崩,宣帝剛繼位,在本始二年(公元前72年),宣帝派常惠出使烏孫國。解憂公主與烏孫國的昆彌也派出使臣,通過常惠向朝廷報告,說:“匈奴連續征調大軍進攻烏孫國,先後攻取了車延、惡師等地,擄掠烏孫國的百姓,還派出使者脅迫公主,讓公主斷絕與漢朝的往來。昆彌願意征調國內一半精兵,大約有五萬人馬,將竭盡全力地反擊匈奴。懇請天子也派出軍隊救援公主、昆彌!”朝廷於是調動十五萬騎兵,由五位將軍率領,分路出擊(詳情記載在《匈奴傳》中)。

常惠作為漢朝校尉,持朝廷授予的苻節,代表漢廷監護烏孫國軍隊。昆彌親自率領翕侯以下五萬餘騎兵,從西進攻,一直打到匈奴右穀蠡王庭,擒獲單於父輩一行人,以及婦女、官員;名王、騎將以下三萬九千人,繳獲馬牛驢騾駱駝五萬餘匹,羊六十餘萬隻,烏孫將士將繳獲的財物帶回。常惠率領漢朝吏卒十餘人跟隨昆彌返回,還沒有抵達烏孫,烏孫國竟然有人將常惠的印綬、符節盜走。常惠返回長安後,因為丟失印綬,按照法律要殺頭。可當時出擊匈奴的五位漢軍將領均沒有建功,天子以常惠奉命出使西域,率領烏孫國軍隊大有斬獲,封常惠為長羅候。又再次派常惠持金幣返回烏孫國,賞賜烏孫國的貴族和有功人員,常惠上奏宣帝,當年龜茲國曾經殺害過漢朝校尉賴丹,還沒有受到懲罰,奏請在此次出使中,可順道將其斬殺,宣帝沒有答應。大將軍霍光暗示常惠,可以根據情況自行處置。常惠率領士卒五百人來到烏孫國,在返回長安的途中,征調西域西部各國軍隊二萬人,命令副使征調龜茲東邊各國二萬人,烏孫國軍隊七千人,從三麵進攻龜茲。三路大軍還未會合,先派去的人員斥責龜茲王此前殺害漢朝使者,龜茲王謝罪,說:“此前的事情,是先王手下貴臣姑翼犯下的罪行,我沒有參與,我無罪。”常惠說:“既然如此,將姑翼綁來,即可以饒恕你。”龜茲王遂將姑翼綁縛,交予常惠,常惠將姑翼斬首,而後返回長安複命。

再後來常惠代替蘇武擔任典屬國,因為熟悉外國事務,加上勤奮,多次建功。宣帝甘露年間(公元前53-前50年),後將軍趙充國去世,宣帝任命常惠為右將軍,仍然兼任典屬國。宣帝駕崩後,常惠在元帝朝任職,三年後去世。諡號為壯武候。爵位傳至曾孫,到了東漢建武年間(公元25-前57年)才斷絕。

鄭吉,會稽郡人,從軍之後,從士卒做起,多次到達西域,逐漸升任為郎官。鄭吉為人堅韌執著,熟悉外國事務。自從張騫鑿通西域,李廣利征伐大宛後,漢朝在西域開始設置校尉,在渠黎安排有漢軍屯田。到了宣帝朝,鄭吉以侍郎身份來到渠黎屯田,為漢軍儲備糧食,由於有調動西域諸國軍隊征剿車師國的經曆,鄭吉升任為衛司馬,負責維護鄯善以西的南道。

上一章 書頁/目錄 下一頁