卷二十二 禮樂誌第二(1 / 3)

《頌》reference_book_ids\":[7197731776330992652]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":14,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":111,\"start_container_index\":14,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":108},\"quote_content\":\"《頌》reference_book_ids\":[7197731776330992652]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":14,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":60,\"start_container_index\":14,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":57},\"quote_content\":\"《頌》reference_book_ids\":[7197731776330992652]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":14,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":111,\"start_container_index\":14,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":108},\"quote_content\":\"《頌》reference_book_ids\":[7197731776330992652]}],\"89\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":89,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":159,\"start_container_index\":89,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":156},\"quote_content\":\"《頌》reference_book_ids\":[7197731776330992652]}],\"13\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1110,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1106},\"quote_content\":\"《尚書》reference_book_ids\":[7078185085475752973]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1333,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1329},\"quote_content\":\"《尚書》reference_book_ids\":[7078185085475752973]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1110,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1106},\"quote_content\":\"《尚書》reference_book_ids\":[7078185085475752973]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1333,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1329},\"quote_content\":\"《尚書》reference_book_ids\":[7078185085475752973]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":68,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":64},\"quote_content\":\"《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1082,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1078},\"quote_content\":\"《詩經》reference_book_ids\":[6874386810978438151,7071200634816449549,7070438698533293070,7152079239892700197,7078185810029202446]},{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":13,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":1222,\"start_container_index\":13,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":1219},\"quote_content\":\"《頌》reference_book_ids\":[7197731776330992652]}],\"42\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":42,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":4,\"start_container_index\":42,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":0},\"quote_content\":\"《帝臨》reference_book_ids\":[1628351688743943,6645495854780124168,7237330279759612986,7046302202511494175]}],\"17\":[{\"annotation_type\":\"0pos_info_v2\":{\"end_container_index\":17,\"end_element_index\":0,\"end_element_offset\":218,\"start_container_index\":17,\"start_element_index\":0,\"start_element_offset\":214},\"quote_content\":\"《易經》reference_book_ids\":[7208392286533585959]}]},\"author_speak\":\"code\":0,\"compress_status\":1,\"content\":\"  卷二十二禮樂誌第二

六經殊途同歸,《禮經》、《樂經》應用的最為廣泛。修身的人片刻忘記了禮,即會待人桀驁不遜;治國的君王,一朝失去了禮,即會荒廢朝政。人世間蘊含著天地陰陽之氣,人皆有喜怒哀樂之性情。上天賦予人們這些稟性,一般的人不容易控製情緒,聖人能夠控製情緒,但同樣不能摒棄喜怒哀樂,為此聖人摹仿天地,製作禮、樂,用以貫通神明,幫助人們矯正性情,確定人倫關係,在處理複雜問題時,指導人們如何把握住情緒。

人們的性情中包含有男女情愛,會有相互妒忌,為此聖人製定出婚姻禮儀;人們在交往中,會有長幼位序的區分,為此聖人製定出鄉間飲酒、應酬的禮儀;麵對著生老病死,人們會有著哀傷的情感訴求,對親人會有慎終追遠的表述,為此聖人製定出喪葬、祭祀的禮儀;對於尊者、長上,人們須有尊敬的態度,為此聖人製定出朝會、覲見的禮儀。在悲哀時,人們會雙腳跳躍,表示哀傷;在高興時,人們會載歌載舞,表示歡樂。正直的人,表情上即可以判斷,他的情感是否真誠;邪惡的人,表現上即可以查覺,他的用心是否真實。沒有婚姻禮儀的約束,夫婦間的關係則會受到傷害,荒淫邪惡的事情,會變得習以為常;鄉間飲酒、應酬的禮儀遭到廢棄,長幼間的關係,即會出現紊亂,為此而產生爭鬥,甚至會造成傷害;喪葬、祭祀的禮儀遭到廢棄,骨肉間的親情,即會遭到遺忘,疏遠親情,背棄祖宗的惡行,會因此而產生;朝覲、聘問的禮儀遭到摒棄,君臣間的關係,會被人置若罔聞,僭越叛逆的事情會層出不窮。孔子說:“治理國家,教化百姓,最有效的方式即是製定禮儀;移風易俗,讓民眾遵循禮儀,最有效的措施,即是用音樂來加以引導。”有了禮儀教化百姓,百姓就會循規蹈矩;有了音樂引導民眾,民眾就會上下齊心,國家的治理也就能夠政令暢通,用於懲治犯人的刑罰也就會相應地減少。禮樂政刑四項措施並行不悖,用王道來治理國家,就可以看出成效。

音樂可以用來修身養性,可以用來陶冶情操,通過音樂,可以達到社會和諧的目的;禮儀表現在外,可以涵養人們的行為舉止,做到尊卑有序;和諧能夠增進人們相互間的親情,尊卑有序則會產生敬畏;懂得親情的道理,就不會為了細枝末節而產生怨恨;有了敬畏的心情,就不會因為僭越而產生爭鬥。躬身禮讓即可以達到天下大治,這即是禮、樂所起的作用。二者相輔相成,互為表裏。敬畏之意難以表達,還可以通過獻享辭受,登降跪拜來表現;親情和諧難以表達,還可以借用詩辭歌賦,鍾石管弦來完成。所有這些既能夠表達敬意,還不用花費太多的錢財,歡欣鼓舞,不必直抒其言。孔子說:“禮啊、禮啊,隻有玉帛才能做到嗎?樂啊、樂啊,隻有鍾鼓才能體現嗎?”這即是對於實施禮、樂的概括。因此說:“懂得禮、樂的作用,通過禮樂同樣可以用來表達情感,認識禮、樂的作用,通過文章同樣可以用來闡釋思想;以情表達者謂之聖,以文闡釋者謂之明。既明且聖,人的情感即可以得到抒發。”

後代君王繼承前代君王製定的禮、樂製度,順應世代的變化,會因時製宜,有所增減和變化,以符合世代,達到治理民眾的效果,適應時代的需求,不斷地製作更新,為太平盛世做好準備。周代鑒於夏、商二代的經驗,對禮、樂均有所增減,無論大事、小事,均有著詳細的禮、樂規定,因此自詡為禮經三百,威儀三千。而周代初期的治理也的確達到了教化斐然,民眾和諧,災害不生,禍亂不作,囹圄空虛的效果,前後時間長達四十餘年之久。孔子為此而讚美道:“鬱鬱乎文哉!吾從周。”等到周王室衰落之後,王室下麵的諸侯,開始僭越製度,討厭這些繁文縟節禮儀製度的約束,拋棄那些認為不適宜自己的禮儀。等到秦朝禁止了各種學派,周代製定的禮儀製度,也隨之宣告滅亡。

漢朝建國之後,撥亂反正,日不暇給,高祖仍然詔命叔孫通製定漢朝的禮儀製度,以此來確定君臣間的位序關係。高祖看了叔孫通製定的禮儀後,欣然感歎道:“我今天才知道,做天子竟然如此尊貴!”隨後高祖任命叔孫通為奉常,進一步製定漢朝的禮儀製度,還沒有最終完備,叔孫通去世。

在文帝朝,賈誼認為:“漢朝繼承的是秦朝的天下,而秦朝的惡政,導致民眾傷風敗俗,拋棄禮義,寡廉鮮恥,這種情況發展下去,竟然會導致:在家裏可以殺死父兄,盜賊敢於竊取宗廟中的神器。大臣們對於這些熟視無睹,整天忙碌的,均是一些繁雜的事務,關心的是計簿是否能夠按時彙總上來,對於風俗的教化,置若罔聞,見怪而不怪,麻木不仁。至於移風易俗,令天下歸心,崇尚道義,這些事情不是那些俗吏,所能夠完成的。天下之所以有君、臣,有上下等級之別,為的是綱紀有序,六親和睦,這些不僅是上天的要求,也是人世間的需要,因此才需要設置。人為什麼要設置這些,也不是為設而設,不設置就會道德淪亡,不維護就會綱紀淪喪。漢朝建國至今已經有二十餘年,應該適時地製定製度,大興禮、樂,隻有這樣做,受封的諸侯才能夠走上正道,百姓也才能夠行為儉樸,監獄訴訟的案件也才會相應地減少。”賈誼不僅諫言,而且草擬了具體的禮儀、法規,文帝看了之後,大為讚賞。但是當時朝中的大臣周勃,灌嬰等人,對此均不以為然,並且有著很強的抵觸情緒,文帝在此情況下,也隻能將賈誼的奏議,暫且擱置不用。

到了武帝即位,鼓勵各類人才為朝廷出謀獻策,當時提出來的奏議,就有設立明堂,製作禮服,通過這些來達到天下和諧的目的。恰逢竇太後在當時崇尚的是黃老學說,不喜歡儒術,大臣們提出來的奏議,不得不暫時擱置下來。後來董仲舒在對策中說:“君王如果想要有所作為,就要設法求得上天的幫助。天最大的德行,即是陰陽。陽就是德,陰就是刑。天把陽放置在夏天,用陽來撫育萬物成長,繁衍生息,把陰放置在冬天,用陰儲存收藏暫時不用的東西,通過這些可以看出,天強調陽德的作用,而不放任陰刑來濫施刑罰。陽的出現,位於上而主導一年的收獲;陰的出現,位於下而儲存收藏不用的東西,用來輔助陽的不足。陽沒有陰的輔助,不能完成一年四季的收獲與儲藏。作為君王,應該秉承上天的旨意,施恩惠於民眾,所以說君王的治理,應該重視陽德的教化,而不能一味地濫施酷刑。刑罰不能作為治世的主要手段,就如同陰不能單獨完成一年的收獲儲藏。而今先王的德政,還沒有得到體現,朝廷隻是重用執法的官吏,以濫施酷刑來治理百姓,想要德政化被四海,其實是南轅而北轍。在上古時,君王莫不是以教化作為治民的手段,為此而設立太學,通過士人來教化民眾,在鄉間建立庠序學校,通過鄉間教育來實施教化。教化得以成功,民眾中就會產生良好的社會風氣,甚至可以達到刑獄棄而不用的效果。周王室衰落之後,禮儀道德缺失,同時也就失去了天下。秦在此後獲得天下,將禮儀棄之如敝屣。自古以來,沒有聽說過用刑罰來治理亂世的,在如此短的時間內,秦朝就土崩瓦解,不是沒有原因。在當時,民風敗壞,風俗澆薄,民眾寡廉鮮恥。而今漢朝建國,繼承了秦朝的弊政,雖然也在力圖挽救時弊,常有無可奈何之感。法令出而奸賊生,政令下而詐謀起,一年之中,刑獄中關押的犯人成千上萬,濫施刑罰,隻能是揚湯止沸,火勢會越燒越旺。這就如同琴瑟已經不能調音,要解決問題隻能是改弦更張,才能夠重新彈奏音樂。作為國家的治理,更應該如此,隻有徹底地改變現狀,重新製定禮儀製度,才能夠最終達到政通人和的目的。漢得到天下之後,也常想施以仁政,但至今不能減少刑罰,原因就在於沒有從根本上解決問題,而今遲遲不能下定決心。古人常說:‘臨淵羨魚,不如退而結網。’漢朝建國至今已經有七十餘年,不如早下決心,徹底地改弦更張,改弦更張以後,再通過施以仁政,災禍自然就會減少,福祉自然就會到來。”在當時,武帝正在傾全國之力,討伐四夷,銳意於武功,還無暇顧及禮儀修文的事情。

上一章 書頁/目錄 下一頁