[瑞士]卡爾·施皮特萊爾
審判官回鄉
“車未停穩,請勿往下跳!”
有沒有搬行李的小紅帽?這是我的家鄉?思念得肝腸欲斷的家鄉?看著鄉間警察在走廊上漫無目的地漫步,我想他真的在打哈欠。
“您有沒有大件的行李?”
這是一個平常的火車站,破舊、灰暗的房屋也和所有的地方一樣。一點也沒有煥發引人的光彩或金碧輝煌。難道所有地方都是如此的光禿、渺無人跡嗎?呸!滿天灰塵,刺人的北風,才9月初呢!不論如何,他還是對一件事有把握:在這種虛無飄渺、罕無人跡的荒郊野外,他對愛情的誘惑應已是免疫了。
那位愚笨的小紅帽,不斷地插進他起伏的思潮中,使得他的腦筋無法有效地思考。
“您可好心地幫個大忙嗎?”維德問。
“請你很慢、很慢地繞廊柱一圈算算要幾步才走得完。”
“你說多少?六呀!謝謝。現在,您若願意的話,我們繼續走。”那位小人物吃了一大驚,好像突然下巴掉了一樣。如此一來,在剩下的一段路上,他一句話也沒說。
一到旅館,維德就要了一本全市市民名錄和住址。她的名字是--現在的名字--不忠的女人--她的夫姓--我想是魏斯主任太太。什麼主任?鐵路局、銀行、水泥公司,有各種各樣,可能以及不可能的主任!好!現在我就把他找到。啊!在這裏。而她就好端端地躲在她丈夫的後麵。魏斯教授,市立博物館暨藝術學院主任、郡立圖書館的主任委員、孤兒院理事,明思特街六號。
唉啊!這麼智慧超絕,成堆的頭銜,奇怪!真奇怪!我幾乎寧可希望他是個銀行家。但無論如何,他的確是位受過高等教育的先生,我不知為什麼,但這也不是我的錨,我可以想像這位快樂寶貝型的丈夫,一定是位瘦小、不引人注意、有點笨拙、常常不知所措的人,雖然我不能直接斷定他一定是可笑的。
那麼!明天早上,明思特街六號。我可以肯定我那位可愛的女士--你可愛的小手指一定不知道你的審判官已來到你周圍了。
第二天早晨,拜訪的時間之內(大概在十點左右),他走向明思特街。她對我的出現會有什麼反應?可能兩種反應:第一種是蹣跚地走出室內,或臉色變紅然後自製一下,反抗地直瞪我的臉,若是這樣子,我就會以勾起回憶的眼光看著她,迫她在我麵前低下頭。等她頭一低,我就轉向她那位空心大老倌的丈夫。
“我最親愛的先生,剛才我和您的夫人所演的那出令人迷惑的默劇,的確需要一番解釋。當然了,我也已準備好向您解釋的話,但是我認為讓您的夫人自己向您解釋比較合乎我的君子風度。”
我是她的債主,但我並不是那種會控告她的人。讓她自己告訴您,我是她合法也是比較適合當主人的原因、理由和這中間的來龍去脈。您,我這位高貴先生,隻是我的代理,在我的詔令之下替我執行任務,您應感謝我的慷慨允準。現在,您可以完全放心。在我的沉默中已認可您在這樁婚姻中的專利權。我對我扮演角色的權限和應維持的禮貌很清楚。我不會打擾你們的婚姻或幸福。您家的爐火是聖潔的。我很清楚我的職責隻是向您鞠躬後--消失。主任先生,您會慢慢體會出我的消失對您的重要性。這是惟一一次也是最後一次我跨進您的門檻。我今天出現也將是我一生中惟一的一次,這類事情永不會發生。我以最最虔誠的人以便向尊夫人表明我對她完完全全的鄙視。她躺在那裏。她身體的反應就是她的罪證,這樣,我就滿足了。但萬一您對此事仍不滿意,我將留下我的地址。明天一整天我都靜候您的指示和恭候您的大駕。對,我大概就這麼跟他說--十四號!嗬嗬,我怎麼走過了頭?走回去!第十二,第十;愈來愈近了,第八,下一問就是了。不錯!這座精致的小房子。多麼地清浩,多麼地合宜又可愛;開敞的窗上垂著蕾絲窗簾。誰會從房子的外表窺出其隱藏的虛偽?金絲雀的啼聲,孩童的笑聲--孩子?怎麼會有孩子?難道是門牌號碼錯了?沒有啊,是找對地方。或許--有許多人家住在一起吧?
他一看到門牌上的“魏”,脈搏便急速地增加。“沉著點!沉著點!她才應該感覺五髒七上八下的,而不是我呀!我是--她的判官。”拉了鈴,三下並作兩下地跳上樓梯。
“抱歉!”女仆以甜美歌唱似的聲音說,“主任和夫人都出去了。”他原先準備好各式各樣的應對方法以便對付任何種的接待。但是他沒料到“沒有接待”或“不被接待”這一招。他很討厭他去拜訪時,剛巧對方不在家。
“出去了?”
她竟敢在光大化日下與“那人”出去?當然了!她有權如此,但是這不隻是權利的問題,這中間還牽扯到羞恥心與名節。
“這是我的名片,我下午會再來拜訪。”
“主任夫人今天下午很可能不在家。”女仆竟敢如此說。
“她--會--在--家--的!”他命令後立刻轉頭走了。
真是個邪惡的人--這位女仆。尤其是她在說“主任夫人”時的聲音多麼討人厭呀!下樓梯時,他撞上了郵差。
“有一封主任夫人的明信片。”
他竟也如此稱呼她。真是眾人皆醉我獨醒,他們都是世俗的奴隸。若我娶她,他們就會以我的姓氏稱呼她。
他自口袋中取出懷表,“十一點半。”在午餐之前正好夠時間趕到石女士處拜訪。說真的,她家離明思特街有多遠?玫瑰穀區。但若是趕點路……
熟悉秋陽下的翠菊再次展現在他腦海裏,他快速地前進。想像他再見到這位相識已久的女友的情景令他笑得很愉快。他的渴望愈來愈急切,速度也愈來愈敏捷。他走到花園前,突然停止不動。