人渣的夢想番外解釋說明(1 / 1)

作者尊重中國法律,遵守中國的風俗習慣,所以為了解答讀者疑問,特意說明一下。

首先作者是個人,不是神仙,也沒有上帝視角,小說根據現實生活中真人真事改編,藝術加工創作出來的。

首先,趙小白的原型本人不同意寫了,所以隻能完本,必須要尊重本人的意願。

第二,小說來源於生活,根據本人描述情況,要知道人類的語言,就算當事人也會有一定的偏差,但是大概事實不會改變,結果不會改變。

第三,國外公司名稱用漢語翻譯過來,畢竟英語翻譯和真實多少有點差異,隻要差一點也是對國外公司的保護。比如澳大利亞的阿德萊德市,也可以翻譯成阿德雷德市,細微的差別還是存在的。

第三本書凡是涉及姓名的,隻要出現全名和姓,那一定是作者起名,如果隻有一個姓那肯定是真的,如果用字母表示,那代表這個人具有很大的真實影響力,要麼身居高位經常出現在新聞報紙中,要麼,相信讀者應該理解明白。

本書根據真人真事改編,細微的地方還是存在瑕疵,因為有些事有些人,作者也不可能問對方怎麼想的,所以很多疑問,作者也不知道。

第四,主角趙小白親自說的,作者也無法保證真實性,因為人是會撒謊的,尤其是個人自己的描述,作者還是千方百計尋找別的人,詢問當時情況,有些地方,作者也不清楚。

第五,小說絕對不存在任何虛構的情節,更不會為吸引讀者胡編亂造,更重要的是,紀實文學也要遵守中國的法律。

第六,本書本來就是小說,人間風雲的支線劇情。人間風雲海外版,如果讀者有興趣可以自己動手尋找。

第七,本書和起點小說,風雲阿德萊德,昆侖小說,東方流星等,劇情均出自人間風雲海外版。

第八,番茄小說,人渣的奮鬥,渣女的救贖,我是人渣我怕誰,逃離被控製的人生,人渣的懺悔,以及作者的新書,守住人生的底線,均和人間風雲海外版有關聯。

第九,不管你信不信,我信了,不管你服不服,我服了,必須遵守中國的法律,很多情節不得不忍痛割愛,請讀者諒解。

普通人的一生,也許都差不多,但是命運的安排很神奇,作者屬於紀實文學,記錄當代人的故事,我有酒,你有故事。

最後作者真誠的向各位支持自己的讀者表示感謝,謝謝大家的支持。

我不後悔寫下的文字,也不後悔曾經的往事。每次描寫,都要再經曆一遍過去,每次都要扒開傷口,好好地回憶,然後用最真實的描述,卸下曾經的往事,縫縫補補,每一次都要扒開,已經好了在傷口,這也是一種痛苦。

最近作者也是比較頭痛,現實中的一個朋友,他老婆炒股,一月份虧了,一輛奧迪A三。兩口子商量了一下,丈夫不服氣,二月份虧了一輛奧迪A4。

兩口子開始互相埋怨,三月份兩口子商量買了股票,結果虧了一輛奧迪A六。四月份剛開始,兩個人又選定的股票,隻不過三月份是妻子為主,四月份是丈夫為主,結果又虧了一輛奧迪A8。

星期五晚上,兩口子打架,作者搬個小板凳,克瓜子兒看熱鬧。