我們不必對人們僅因傳說就愛慕他人而感到驚愕。米蒂裏尼的查萊斯(Chares)在其所著的《亞曆山大傳》第10卷中斷言,許多人甚至瘋狂地愛上夢中人。
他如是寫道:
希斯塔斯普斯(Hystaspes)有一個名叫紮裏亞德萊(Zariadres)的弟弟;當地人認為,他們兩個是阿芙羅狄蒂和阿多尼斯的兒子。希斯塔斯普斯成為米底及其附屬版圖的最高統治者,紮裏亞德萊則治理裏海之外直至塔奈斯(Tanais)河的廣袤地區。
在塔奈斯河之外的馬拉地國,國王霍馬蒂斯(Homartes)有一個女兒名叫奧達蒂(Odatis);據曆史記載,她在夢中見到紮裏亞德萊,並深深地迷上了他。
與此同時,她也走進他的夢中,以同樣的方式折磨他的激情。他們按照睡夢中的想象不斷地渴望著對方。奧達蒂是亞洲最美麗的女人,紮裏亞德萊也英俊無比,兩人可謂十分匹配。於是,紮裏亞德萊派人向國王霍馬蒂斯提親,希望娶他的女兒為妻。
然而,霍馬蒂斯並不同意這樁婚事,因為他沒有兒子,希望將女兒嫁給他自己的家族。沒過多久,國王霍馬蒂斯就與朋友、親戚一道,將王國內所有的公孫王子召集在一起,打算為女兒舉行招親大典。酒過三巡,父王將女兒奧達蒂叫到宴會上,待所有客人通報姓名之後,國王宣布:“奧達蒂,我的女兒,今天為你舉辦招親大典。好好看一看周圍的人,然後端上金杯,將酒遞給任何一個你願意嫁給他的男人;此後,你就是他的妻子。
唉,可憐的孩子,她環顧四周,淚濕巾衫,渴望能夠突然看到紮裏亞德萊。此前,她已在夢中捎信給他,說招親大典很快舉行。
與此同時,他正率軍紮營在塔奈斯河畔。他悄悄地離開自己的軍隊,渡過河流,僅帶一名戰車禦手,駕車向目的地急趕。他們穿過約800個賽場(一個賽場長約607英尺)的疆土,終於接近正在舉行大典的村莊。
此時,他將戰車和禦手留下,穿上斯基台人的服裝,繼續向前走去。進入庭院之後,他看到奧達蒂正站在餐櫃旁邊,一邊慢慢地調酒倒向酒杯,一邊暗中垂淚;他悄悄地站到她的身邊,對她說道:“奧達蒂,按照你的意願,我,紮裏亞德萊已來到這兒。”
她仔細端詳這位陌生的男人,見他果然英俊異常,與夢中人完全一樣。她高興極了,順手將酒杯遞向他。他接過酒杯,將奧達蒂抱在懷中,一直將她抱到不遠處的戰車上,兩人趁夜逃走。
與此同時,奴隸們和侍女們早已意識到這是一個愛情故事,全都保持沉默。國王命令他們說出女兒的去向,他們個個信誓旦旦,都稱她被一個青年男子搶走了,不知逃向何方。
直到今天,這個愛情故事仍在亞洲的偏僻地方廣為流傳。他們甚至將整個故事畫在寺廟、宮殿甚至民居裏;許多王子還為自己的女兒起名奧達蒂。
亞裏士多德在其《馬西利亞憲法》中也記載過類似的事情。他寫道:
在愛奧尼亞(Ionia),費卡亞(Phocaea)人熱衷於經商,建立了一個名叫馬西利亞(Massilia)的國家。費卡亞人尤克西奴斯(Euxenus)是國王那奴斯(Nannus)的朋友。國王那奴斯正在為女兒舉行招親慶典,尤克西奴斯碰巧到場,並受邀出席。
慶典的程序是這樣的:宴會之後,姑娘進來調酒,然後將酒送給她所相中的在場求婚者中的任何一位。無論是誰,隻要得到她的酒,即可成為她的郎君。
姑娘進來之後,不知是出於偶然,還是另有其他原因,她將酒杯遞給了尤克西奴斯。姑娘名叫帕塔,她的父親相信,她這麼做,肯定是出於神的旨意,因而認為,隻有尤克西奴斯才應擁有她。於是,他將女兒改名為阿裏斯托克西奴(Aristoxene),嫁給了他的這位朋友為妻。
時至今日,在馬利西亞,她的後代仍有一脈延續下來。這一脈叫普洛蒂亞達(Protiadae),而其祖先普洛蒂斯(Protis)則是尤克西奴斯與阿裏斯托克西奴之子。