第326章 誰是賽裏斯?(2 / 2)

“親愛的騫,你沒有騙我嗎?這個世界上真的有那麼大的城市,二十萬人口的城市嗎?據我所知托勒密帝國的亞曆山大港隻有五萬人,羅馬城算上流動人口也隻有八萬人,一座城市二十萬人口是不可能做到的,以弗所隻有兩萬人口,我無法想象十倍以弗所的城市有多大,請原諒我不相信你的話,因為那太……太不可思議了。”

赫莉希絲捂著嘴巴激動的表示自己真的無法理解。

她並不知道張騫剛才想告訴他,長安城有十五個以弗所那麼大的麵積,他所當值過的長安未央宮就可以容納兩個半以弗所,張騫張張嘴放棄辯解,無所謂的攤開手反正她早晚會見到,希望她到時候依然保持淡定和沉穩。

一行七人遊覽過狹窄低矮的以弗所平民區,來到幹淨寬敞明亮大氣的學術區,還沒來得急欣賞學術氛圍濃厚的文化名城就被一群不速之客攔住。

“你們好東方的旅行者,我們的老師觀察你們很久了,希望能與你們交流一些東方的東西。”

四個護衛緊張的隔開距離,死死盯著那三個身穿白袍的青年希臘人,他們友善的笑笑伸出手向後退表示自己並沒有惡意。

赫莉希絲問道:“你們是柏拉圖學派,斯多葛學派,還是伊壁鳩魯學派?”

“我們不屬於三個學派任意一個,我們的名字叫曆史之眼學派,也可以叫希羅多德學派,我的共同老師是希羅多德,歡迎你們到來賽裏斯人(seres)。”

張騫微微一愕說道:“你認錯人了,我們並不是賽裏斯人。”

“沒關係,請跟隨我來,我們的老師在等著你們。”

跟著三個白袍青年的腳步穿越寂靜的學院區,來到毫不起眼的建築裏看到一大群白袍男女老少上百人,都在嘜頭抄閱整理和記錄羊皮卷上的希臘文字,張騫的希臘語說的很普通文字還不怎麼認識,赫莉希絲悄悄告訴他一卷文字上似乎寫著希波戰爭的曆史。

最引人注目的是女人做學術的特別多,一百多人裏至少有三十人是女子,這個特色也是希臘文明的一大特色,張騫感到很新奇並不覺得很讓人無法理解,大漢帝國繼承上古的風俗習慣就沒有重男輕女的說法,上古傳說的賢女子多如璀璨的星星,就算近代也才女卓文君。

他覺得很有趣也記下,不知不覺跟著三個白袍青年七拐八拐來到一間安靜的房間。

房間非常大,巨大的書架擺著數不清的羊皮卷,房間裏三個老人用羽毛支撐的簡易筆在記錄著。

“唔,你們來了,我的名字叫呂西斯.希羅多德,正如你所猜想的那樣,我的先祖就是希羅多德,這兩位是我的至交好友協助我完成先祖的手稿整理,這位是柏拉圖學派前任領導者卡爾內阿德斯,這一位是親愛的阿伽撒爾基德斯。”

三個老人白發蒼蒼的希臘人向他們行了個很奇怪的禮儀:“我代表腓尼基、伊奧尼亞、希臘歡迎你們到來,賽裏斯人。”

“抱歉,你一定記錯了,我們並非賽裏斯人,你的發音讓我想到另一個族群,我們的商隊裏的確有,但絕不是我和我的同伴。”張騫毫不猶豫的拒絕這個稱呼。

“不,請你不要倉促的拒絕,請相信希羅多德的眼睛,他的記錄經過實踐的考驗,任何質疑與誹謗都無法改變曆史之眼的存在,你們就是賽裏斯或者曾經叫賽裏斯,現在隻不過放棄或遺忘掉賽裏斯這個名字。”

張騫搖頭說道:“我精通語言學,熟練的掌握七種不同的語言,還會使用另外十五種語言的日常交流,我可以很確定的告訴你絕不是這樣,我們的先祖在兩千年前叫夏,一千五百年前叫商,一千年前叫周,到現在叫漢,絕不是叫賽裏斯,賽裏斯讓我想到了塞種人,你知道嗎?塞種是我們的便稱,他應該稱為薩喀人(saka)。”

“你說的基本正確,用古希臘語發音還有一種賽裏斯(serica),那是七百年前的古希臘初期以及更早的伊奧尼亞時代的口語,至今的希臘人已經沒有人會使用了,正如字麵上的含義賽裏斯就是塞王之地。”阿伽撒爾基德斯顫顫悠悠的站起來說道。

“即便如此,這和我們有什麼關係?我們又不叫賽裏斯,賽裏斯隻是我們西部邊陲的部落文明。”張騫狐疑地說道。

ps:非常嚴謹的文獻裏,基本是把賽裏斯限製在中亞和西域地區,薩喀人的後代生活的很好,比如哈薩克(也叫哈薩喀,薩喀就是saka)。

上一頁 書頁/目錄 下一章