第1270章對上號了(2 / 2)

齊夢燕表示:樂意效勞!

我找齊夢燕幫忙,將自己完善好的方案,翻譯成了日文。

齊夢燕這次沒有隱藏自己,很樂意地將方案翻譯過來,還饒有興趣地用日語通讀了一遍,忍不住讚歎道:“你寫東西現在可是越來越厲害了!僅次於本小姐!”

我笑道:“你是在誇我呢,還是在誇你自己?我告訴你,這可是要交給岡村先生的東西,你得好好給我翻譯,出了差錯補救都來不及。”

齊夢燕將了我一軍:“怎麼,信不過我?信不過我幹什麼要找我翻譯?哼!”

我趕快道:“我不是那個意思。夢燕兒,方案你也看了,要注意保密。你還說我信不過你,信不過你的話,這麼重要的絕密我會拿給你看?”

齊夢燕微微一笑:“你是求我幫忙哩。看來,本小姐應該抽時間給你補習一下日語。不過也夠奇怪的,我記得你日語說的不錯嘞,怎麼這會兒工夫,不行了?”

我道:“說,我行。但寫,不行。跟你齊夢燕比起來,就像是小學生和博士生之間的差別。”

齊夢燕美滋滋地道:“這話本小姐愛聽。接著說。”

我偏偏打擊她道:“沒什麼可說的了!一定要注意保密。”

齊夢燕伸手擺出‘OK’的姿勢,微微點了點頭,又道:“這方案寫的不錯,文風行雲流水,邏輯清晰巧妙。尤其是裏麵在策反政府官員這方麵的論證,將整個過程比作是釣魚。這一段寫的更為精彩,引人入勝,比喻恰當。看不出來啊,你趙龍的文筆,現在已經到了出神入化的境界。”

我趕快道:“慚愧,慚愧。其實是經過陳先生的提醒,我才寫出這麼一段的。”

齊夢燕道:“怪不得。我就說嘛,你沒有那麼高深的道行。陳先生就是陳先生,他經常拿釣魚做比喻,喻事喻人,很有哲理。”

我點了點頭:“是啊。我現在可以越來越服了陳先生了,他文武雙全,才華出眾。難得,難得啊!”

齊夢燕嘻嘻地道:“本小姐相信,總有一天,你能超過他!”

我一指自己的鼻子:“我?得了吧,我知道自己幾斤幾兩。這個世界上,還有誰能趕上陳先生?”

齊夢燕道:“什麼時候變得這麼謙虛了!”

我道:“謙虛使人進步嘛。”

齊夢燕不懷好意地瞧著我:“看來你現在越來越懂得職場規則了!恭祝你在天龍公司越爬越高。”

我試探地追問:“是諷刺還是鼓勵?”

齊夢燕道:“當然是鼓勵。”

我將了她一軍:“越爬越高能高到哪兒去?坐到現在這個位置,已經頂天了。上麵是陳先生。”

齊夢燕在我耳邊放低音量:“那你就把陳先生的角色給頂過來,如何?”

我搖頭:“沒那本事,也沒那想法。陳先生,始終無人超越。”

跟齊夢燕稍微探討了十幾分鍾後,我告辭離開。

但是我並沒有完全相信齊夢燕。這丫頭萬一要是留上一小手,搞出什麼貓膩來,我豈不是要在岡村先生那裏丟大人了?回到自己房間後,我前後對照了一下,覺得齊夢燕的翻譯基本上沒什麼破綻。我自認為自己說日語還行,至少能進行正常流利的日語對話。但是在書寫日文和識別日文方麵,還有一定的欠缺。這正是我需要齊夢燕幫助的理由之一。

我從這其中摘抄出不太重要的一段文字,徑直又去了找了石川芳子,請求她幫忙翻譯一下。

這正是以點及麵,倘若這一段的翻譯和齊夢燕相同,那麼就證明齊夢燕並沒有故意留一手。

這是一個穩妥之計。

好在一切都朝著有利的方向發展。石川芳子的翻譯,和齊夢燕對上了號。這樣一來,我才徹底放心。

晚上吃過飯,我將一份翻譯成日文的方案,交給了陳富生。

陳富生看後連連稱讚:“不錯不錯!小趙你表現的確實不錯。還知道把方案翻譯成日文。”

我笑道:“岡村先生要看,當然要改成日文的。工作要提前想到。”

陳富生點了點頭:“現在這份方案看起來就比較完善了,岡村先生肯定會讚不絕口。不過,這次去日本,岡村先生很可能會對你進行一番試探,你要提前做好心理準備。”

我苦笑:“又要試探?”

陳富生道:“人總是在試探中不斷前進。不僅是你,我都經常會受到岡村先生的考察。能接受別人的試探,證明你對別人很有價值。記住我的話,對待下屬,關愛固然重要,試探也必不可少。我們工作的特殊性,決定了我們內部尤其是高層決不能容下半粒沙子。否則,將會前功盡棄。”

上一頁 書頁/目錄 下一章