筆落驚風雨,詩成泣鬼神。
〔出處〕唐,杜甫《寄李十二白二十韻》。
〔注釋〕①驚:驚動,震動。②泣:使動用法,使……哭泣。
〔今譯〕大筆揮落,能夠驚動風雨;詩篇寫成,能讓鬼神哭泣。
〔賞析〕《寄李十二白二十韻》是一首寄贈詩,是詩人於唐代宗寶應元年(762)寫成的。詩中讚頌了李白的才華並對他的詩歌給予了高度評價,流露了詩人對李白因李璘事而流放夜郎的深切同情,表現了詩人和李白之間真誠而深厚的友誼。
這兩句詩高度評價了李白的詩歌,極力讚揚了李白的蓋世才華和藝術魅力,表露了對李白的衷心欽佩之情。詩句中前一句用“驚風雨”來形容李白才思的敏捷和詩風的豪邁,後一句用“泣鬼神”來讚揚李白的詩神妙有氣勢、感人肺腑。這兩句詩運用了誇張的藝術手法,概括精當,感染力極強,是歌頌詩仙李白流傳千古的名句。現在常借用這兩句詩來讚美那些才華突出的作家、詩人筆力萬鈞。
〔原詩〕昔年有狂客,號爾謫仙人;筆落驚風雨,詩成泣鬼神。
聲名從此大,汩沒一朝伸;文彩承殊渥,流轉必絕倫。
龍舟移棹晚,獸錦奪袍新;白日來深殿,青雲滿後塵。
乞歸優詔許,遇我宿心親;未歲幽棲誌,兼全寵辱身。
劇談憐野逸,嗜酒見天真;醉舞梁園夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善無鄰;處士禰衡俊,諸生原憲貧。
稻粱求未足,薏苡謗何頻?五嶺炎蒸地,三危放逐臣。
幾年遭鴞鳥,獨泣向麒麟;蘇武先還漢,黃公豈事秦?
楚筵辭醴日,梁獄上書辰;已用當時法,誰將此義陳?
老吟秋月下,病起暮江濱;莫怪恩波隔,乘槎與問津。