第一章 神諭 (一)(2 / 2)

第二,他不該提及魔族和人族這兩個稱謂。在諾斯帝國的法律裏,作為征服者的魔族,自詡是擎天巨人atlas的後代,必須被稱為阿特拉人。而這片土地原來的主人,人族,必須被稱為蘇斯人。

正如眾人所料,藍頭發騰地一下站了起來,掏出一塊淡藍色的令牌,放到桌麵上。那是本地治安官的信物,憑借這個標記,他有權逮捕任何可疑者。

“跟我們走吧,小子,我們盯了你好幾天了”,另外幾個躲在角落裏的酒客站起來,慢慢將遊吟詩人圍困在中間。一個獸人模樣的家夥回頭向人群掃視,趁機大聲宣傳:“阿特拉人曾得到神諭,亞特蘭帝斯將由他們統一,所以,他們才征服了埃爾達人,接受了畢斯特人,並且,出兵幫助蘇斯人平息內戰。這些神諭,都寫在外麵的石柱上,大家可以自己去看”。

捧著酒杯的酒客們厭惡地過頭去,不忍看即將發生的慘劇。埃爾達人、畢斯特人,是魔族強加給被征服者,精靈和獸人的稱謂。這個獸人不以被奴役為恥,反而把征服者強加的稱謂掛在嘴邊上。

“我得到的神諭是,隻要黑旗軍的戰旗一天不倒,人族就不會被征服”,遊吟詩人利落地跳上舞台,順勢一個鉤踢,將衝過來的獸人踢到了酒吧門口的空酒桶裏。頭下腳上的獸人看不見自己的位置,雙腿拚命踢蹬著,嘴巴裏發出類似於公豬發春時的嗚嗚聲。

酒客們發出一陣哄笑,有人將手藏到桌子底下,巴掌拍得通紅。

“你,你造謠”,藍頭發治安官伸出胖胖的手指,對著舞台上的遊吟詩人大聲反駁。對手是個硬點子,他心裏有點發虛。但任憑對手散布對帝國不利的謠言,被上司知道了,他更沒好果子吃。仗著人多,他一邊收攏包圍圈,一邊發布宣言般表明自己的立場,“隻有預言師,隻有預言師才能解讀神諭。蘇斯人的最後一個預言師已經歸順了安德烈元帥,你不可能理解諸神的旨意”。

“預言師,你說的是福雷西恩那個敗類麼。他還沒死,更換了魔族血液沒有”?遊吟詩人踢開刺向自己的一把長劍,促狹的笑道:“福雷西恩更換了魔族血液,也改變不了他是人族的事實,就像你染藍了頭發,依然是個衣冠禽獸”。

遊吟詩人的身手很敏捷,治安官和幾個密探數度試圖協力拿下他,都被他輕巧地躲開了,搏鬥中,又有兩個密探被丟進了空桶。台下的酒客叫好聲更高,有人幹脆掏出紙和筆,開始賭今晚打鬥的結局。

“安德烈元帥是個大英雄,大英雄”,遊吟詩人一邊與幾個密探纏鬥,一邊唱起現編的歌詞,不時還向酒客們鞠上一躬,感謝他們的熱情回應,“他攻破了精靈人的城堡,將別人的孩子據為己有”。

遊吟詩人一個旋踢,將兩個撲過來的密探掃下舞台。“他擊潰沙妖,橫穿大漠,騙取了獸人皇帝的信任。他與人族聯手消滅了獸人帝國,反手將寶劍砍向了自己的盟軍……”。

“攔住他,攔住他,不準他造謠,我賞你們五個金幣”,藍頭發治安官惱羞成怒,大聲叫嚷著,希望酒客們能挺身而出。看熱鬧的人們回以他陣陣哄笑,有人還哼起遊吟詩人即興創造的歌曲。

“安德烈元帥是個大英雄,大英雄,

他的兒子是個精靈,名字叫做蘭斯。

他的兒子投奔了南方,

順手拐走了他的女兒,

他的對手佛拉倫爾是個人族小兵,

打得他丟盔卸甲。

………”

本書繁體版於六月出版,鮮網出品。請各位兄弟姐妹多多支持,投酒徒票。

http://ww3.myfreshnet.com/GB/literature/li%5Ffantasy/100084136/

');