第29章 她有病(2 / 2)

正當兩人眼神交流時,包間房門被人推開,周紅麗帶著兩個男人笑著走進來,何許和仁野起身,周紅麗用簡單地Y語給雙方做了個介紹,兩名客戶,一個D國人,一個R國人,很巧,都是Y語說得很水的國家。

何許打從一開始就麵帶微笑,雖然她一天班都沒上過,但是打工人見得多了,唇角固定在臉頰某個高度,眼睛彎起特定的弧度,不能不笑,也不能大笑,她一開口就是流利的D語,倒是讓D國客戶很是驚喜,兩人嘰裏呱啦說了半天,身邊人插不上話。

R國客戶打從進門,眼睛就落在何許身上,用日文說:“她是D國人嗎?”

周紅麗的R語僅限於打招呼和再見,仁野接道:“她媽媽是D國F國混血。”

何許聽到仁野說R語,第一反應是側頭看了他一眼,R國客戶又問了句什麼,仁野依舊用R語回應,不緊不慢,不鹹不淡,跟說中文時一個調調。

幾人站著說了會兒話,周紅麗伸手做了個請的動作,客戶來者是客,坐了上位,其餘幾人分坐圓桌兩邊,仁野給R國客戶翻譯菜單,何許給D國客戶介紹岄州特色,周紅麗一看眼下這種局麵,放鬆地給眾人倒茶。

席間,R國客戶說要喝酒,D國客戶說D國的啤酒很好喝,兩個Y語說不明白的人非要溝通,沒轍,隻能仁野聽後翻譯中文,何許聽完再用D文翻譯過去,趁兩個客戶連比劃帶猜時,何許小聲念了句:“這我要收你同聲傳譯的錢了。”

仁野聽到了,沒搭腔,他早也沒準備克扣她。

啤酒拿上來,R國客戶帶節奏,起身說話,他說完,仁野替他翻譯:“他感謝大家招待。”

何許換成D語翻譯過去,拿起酒瓶準備給自己倒酒時,仁野側頭用中文說了句:“你別喝酒。”

她動作停住,R國客戶看過來,仁野用日文道:“她不能喝酒。”

R國客戶:“啤酒還好吧?一點點都不能喝嗎?”

仁野麵不改色心不跳,“她生病在吃藥。”

R國客戶馬上眼帶關心的看向何許,“哪裏不舒服?”

何許看向仁野,等他翻譯,仁野不看她,對R國客戶說:“心髒病。”

何許隻見R國客戶又驚又憐地望向她,她問仁野:“你們在說什麼?”

仁野:“把酒瓶放下。”

何許乖乖照做,D國客戶也納悶,急時亂投醫,用Y語問起了身邊R國客戶,R國客戶也是神了,用‘快板式’的蹩腳Y語,愣是說出了心髒病的單詞。

不僅D國客戶聽懂了,何許也聽懂了,她瞄了眼仁野,仁野坦然自若。

行,心髒病就心髒病吧,也是為她好,何許心想,緊接著無縫銜接,用D語跟D國客戶表示自己不能喝酒的原因,家族遺傳,本想硬著頭皮給兩位接風,眼下隻能不好意思了。

上一頁 書頁/目錄 下一章