第1章 未命名的邀請函(1 / 2)

伊索·卡爾並不是專業的偵探或別的跟調查相關的工作者,他隻是個入殮師。

但就算如此他還是被同一封沒有署名的邀請函隔三差五的騷擾了,也許是因為紮實的入殮經驗?

那封沒有署名的邀請函內容簡潔明了:

親愛的伊索·卡爾先生,很抱歉打擾了您,但歐蒂利斯莊園那些懸案的屍身需要一位經驗豐富的入殮師,目前我沒還沒有找到比您更適合的人,所以誠懇的邀請您來到歐蒂利斯莊園,屆時莊園主會最大限度的滿足您的需求。

卡爾實在是不想理會,甚至送信的郵差都不想往他這裏跑,隔三差五的信件實在是煩心,甚至每次的內容都一模一樣。

他終於決定去一探究竟,如果他到達歐蒂利斯準備入殮工作的時候那些冰冷的屍體和普通的一樣沒有什麼特別之處,他就把莊園主殮了。

………………

趕了幾個小時的路程,他終於到達了歐蒂利斯莊園,雖然早就聽說這個莊園名聲大噪,但實際上比他想象中的破敗。

不過這都無所謂了,至少看起來確實是需要入殮師進行工作樣子。

管家確認了他的身份後簡單帶他熟悉了一下莊園,並交代他可以先和即將認識的同伴交流一下。

但是卡爾並沒有這個想法,他並不喜歡社交,說的極端一點,他不喜歡和活人打交道,這也許也算是他成為入殮師的原因之一?

經過客廳準備回房間的卡爾正要打開房門,突然聽到了相機的快門聲,他猛地回頭,與一位長發男人對上視線。

兩人似乎有著莫名其妙的默契,誰都沒有主動開口,就在伊索準備直接關門不理他的時候,對方終於開了口:“您好,我是約瑟夫·德拉索恩斯,一位攝影師,在接下來的調查中將會是您的同伴。”

伊索斟酌著開口,他其實是想直接關門裝作沒聽到的,但思來想去好像太不禮貌了,硬著頭皮做出回答:“入殮師伊索·卡爾,我不是很喜歡社交,對於我的冷漠請見諒。”

說完就迅速關上房門不再繼續交流,免得自己的語言係統突然死機導致場麵變得尷尬。

約瑟夫看著相機裏剛拍下的卡爾沉思,這位入殮師先生還真是有意思,明明大可以以社恐的名義直接把自己拒之門外,但還是禮貌的做了回應,這讓他產生了極大的興趣。

………………

房間裏,伊索換掉了櫃子上花瓶裏的花朵,想著明天可以讓管家幫自己換成黃玫瑰,最近也剛好是黃玫瑰盛開的時候。

正思考著,管家敲了敲門,遞過來一份文件,說是他們這組調查小隊成員的基本信息,伊索大概看了看。

除卻他自己,這一組還有四個人。

攝影師約瑟夫·德拉索恩斯,他剛才見過了,是個法國貴族;雇傭兵奈布·薩貝達;發明家盧卡斯·巴爾薩克;以及古董商戚十一。

簡單的了解之後伊索就不再去看那份文件,他實在是不怎麼想和這幾位交談,甚至萌生出了看誰不順眼就把誰殮進自己帶來的棺材裏。

他還覺得那個被殮的人應該榮幸,畢竟自己很寶貝這個棺材。

一晚上伊索想了很多有的沒的,總算是過了這個夜晚。

隔天早上,伊索起得很早,吃過早飯就碰到了其餘幾位未來的同伴。

其中盧卡斯是個自來熟,看到伊索就熱情的開始搭話:“早安,卡爾先生,您是早起吃過飯了嗎?”伊索突然被點名,木訥的點了點頭。“怪不得,我還在想你要怎麼戴著口罩吃早飯呢。”即使沒有答複盧卡斯也不惱,他正想拿一片麵包粘著紅椒醬繼續說的時候發現自己剩下的那一份麵包被塞進來奈布嘴裏。

上一章 書頁/目錄 下一頁