“喂!”女孩飛快地掐斷了通訊,戴蒙頭疼的很,於是去喊馬卡斯。米契爾天生就怕見到對方,可能是怕那一臉絡腮胡,也可能他們之間的年齡差太大了。曾經的怡萊大皇子坐在那兒,似乎在為什麼煩惱著,對方頭也不抬。
“說。”
米契爾戰戰兢兢地說完了全部的過程,馬卡斯抬了抬眼皮:“要是沒有疏水孔,澆多了水會死。”
米契爾扭頭看向戴蒙,馬卡斯揮舞了一下手上的紙張:“戴蒙,你會計算稅務嗎?”
“不會,”這個法神眯起眼:“這種瑣事不要讓我聽見。”
“我是造了什麼孽啊,雷蒙德放棄了皇都的職務,他竟然過來審查這裏的稅務了。”馬卡斯摸著胡子:“我能對皇都來的審計員下手嗎?”
“你當然可以,解決這件事的最好方法就是你去見他一麵。”戴蒙想要放棄這場對話了,可是馬卡斯不想,難得敘舊,這位男爵按著鏡麵:“我們可以談一談魔藥生意,不然雷蒙德馬上就要來煩我……”△思△兔△在△線△閱△讀△
戴蒙一把掐斷所有的鏡像,低頭看向米契爾,這位法神撇撇嘴。
“沒有你想知道的任何東西。”
“有,馬卡斯說了會把……”
“我發誓那玩意有排水孔,所以就是你……”
鏡麵突然亮了起來,一個身影出現在鏡子那一頭,戴蒙晃神了許久,才記起來對方就是自己年幼時遇到過的那位店鋪老板。伯頓看到戴蒙後緊張到不行,恭謹地行了一個大禮,戴蒙看著對方已經斑白的頭發,突然意識到時間流逝之快,他不再是當年那個想要一隻青蛙都會被人阻攔的男孩,對方也不再處處為難自己。
“大人您覺得那些藥劑好用嗎?”
米契爾拉了拉他的衣角,戴蒙回過神,隻見店鋪老板重新詢問了一次:“您的指路者周大人前幾天才從我們這裏購買了除草劑,不知道您覺得效果如何?”
“那些藥劑用來做什麼的?”
“除草,周大人說他之前種下的金紅花藤蔓可能並不適合北方的環境,所以想要更換一種花種子,我們為他提供了除草劑,不知道您覺得效果如何?”
米契爾慢慢地握上了戴蒙的手,這位法神無聲地歎了一口氣,“效果很好。”
那一天周思澤花了一點時間才回到家,他又抱著什麼東西回來了,這一次戴蒙和米契爾就坐在大廳裏,等待著他的到來。周思澤將東西扔到一邊,脫下`身上帶著雨水的鬥篷。
“怎麼了?”
“沒什麼。”戴蒙看向米契爾,緩緩地開口:“樓頂上的東西枯萎了。”
“我知道,我還以為你們沒有發現呢。”周思澤笑了,他猛地從新帶回來的袋子裏掏出了一個不斷扭動的玩意:“那個金紅花,我過了很久才知道如果種在怡萊以北,就會發出惡臭,還會引來蒼蠅。雖然長得很好,除掉可惜了,但還是防範於未然吧!”
周思澤舉著那不斷扭動地玩意示意給戴蒙看:“惡魔藤蔓,開花還能看家,我覺得這個種著倒是不錯!”
這位法神緩緩地點了點頭,他和米契爾對視了一眼,目送周思澤上了樓。戴蒙拿起茶杯:“我可沒有給那些鬼玩意澆過水。”
米契爾看了自己導師一眼,抱起了胳膊:“我也沒有做過什麼營養液。”
這兩個家夥就這麼坐在那裏,大眼瞪小眼,直到晚飯時分。
“哼!”米契爾尾隨在戴蒙身後,還是發出了這個音節。
後記
那些故事