戴蒙越過瓶瓶罐罐看了自己一眼,一言不發地又低下了頭,周思澤側著身子仔細觀察,那個透明的瓶身上開始浮現起一圈又一圈的符文。青蛙浮在半空中翻了一個身,然後哇地一下將肚子裏的東西吐了出來。戴蒙抽出一點時間,大發慈悲地回答了周思澤的問題:
“隻是變色沒有發光,說明魔藥的藥效還沒到。”
大難不死地青蛙趴在玻璃瓶底一動也不動,身上的紫紅色逐漸褪去,周思澤擔憂地朝男孩問:“用過一次就死了?”
嘭地一聲,青蛙在瓶子裏消失了,一隻亮晶晶的黑色蝌蚪出現在了瓶底。戴蒙子爵提著水晶瓶沉著臉走了過來,周思澤注視著他把水晶瓶裏的液體倒在了圓底瓶裏,那隻蝌蚪歡快地在裏麵轉起了圈,然後男孩拎著裝有蝌蚪的瓶子將其放在了陽光下。
周思澤看了那些連接在一起的瓶瓶罐罐突然得出了一個結論:
“是不是這隻青蛙變成了蝌蚪,你今天就不能做實驗了?”
男孩沒有看自己,周思澤追問:“沒有了指示劑,就是指示魔藥到底到了哪一個階段的東西,你的實驗就要暫時停止一段時間吧?那魔藥熬過頭了不會有影響嗎?”
男孩回過頭瞪了周思澤一眼,他就知道自己猜對了。
“為什麼不多準備幾隻青蛙。就,就你手上那玩意?”
“他們不賣給未成年人,子爵也不可以。”
“誰有這種本事連子爵都可以拒絕?”周思澤追問,對方沒有出聲。戴蒙沉著臉開始用力研磨起手上的研缽,瑪瑙被蹂躪地咯吱作響。指路者看了這個亂糟糟的房間一眼,又偷看了戴蒙的臉色一眼,抱起胳膊歎了一口氣:
“那,那就以我的名義買吧,雖然我的資產也就隻有那幾枚金幣,你還拿去玩了一枚。我總可以買東西吧?”
那隻蝌蚪在水晶瓶裏濺起了一個巨大的水花,對方低下頭放棄了手裏的研缽,轉身去折騰那個玩意,這樣使得周思澤沒有看清他臉上的表情。男孩似乎可能對自己說了一聲謝謝,也可能沒有,周思澤望著這亂的無比的實驗室腦袋疼得很。
“不過,買可以。第一,你……不,我們要把這裏的衛生給弄幹淨。”
戴蒙猛地扭過了頭,還沒等男孩發話,周思澤就開了口:“你反正不喜歡那些仆人上三樓是吧,所以不是你動手就是我動手。戴蒙·康普頓子爵大人,就連我一個大男人都看不下去這裏了。”
男孩臉色微變,周思澤等了一下,開口道:“一隻青蛙。”
“反正是我出錢。”
“但是肯定是我出麵去買。半隻青蛙,不對,如果你再猶豫下去,我到時候就隻會買一隻蝌蚪。”
“不可能……”戴蒙站了起來,然後他看見了手裏那隻傻乎乎地打著轉地蝌蚪,男孩將瓶子砸在桌麵:
“好吧,成交。”
第12章 旋轉著的金幣
交易的集市位於康普頓家族領地之外,戴蒙家族的領地太過偏遠以至於幾乎沒有大型的商隊在這邊停留過。這個原因也差不多能夠解釋,為什麼戴蒙作為一個子爵,卻買不到一隻合格的蝌蚪了。
周思澤難得在沒有鬧鍾的情況下這麼早就起了床,他穿著仆人為他準備的衣裳守在大門口四處張望。馬蹄聲響起,白色的駿馬拉著馬車出現,周思澤望著那華麗的座駕,不由好奇地問坐在車廂裏的男孩:
“我們難道不能用魔法陣過去嗎?”
對方擺擺頭示意自己上來,周思澤立馬就沒有開口再問的打算了。黑發的指路者在戴蒙對麵坐好,馬車悠悠地晃動起來。難得手上什麼也沒有的男孩抬起眼睛,他修長的手指疊放在一起: