戴米安先是與兩人閑聊了幾句,很快便進入了正題。

“關於之前拿過來的‘殺蟲劑’我其實有些問題想要問,所以才會催著他帶你過來。”戴米安說著,向坐在沈尋菡邊上的元帥大人看了一眼。

“問題?”

“嗯,關於其中的兩樣成分,我們並未在已知的動植物中發現它們的存在,當然,這也跟我們現階段對於聯邦這麼多星球的了解不夠有關。關於這些成分……”戴米安說著,將手中早就準備好的一些資料遞了過去。

沈尋菡接過了他遞過來的資料看著,暫時沒有出聲,認真地聽著對方所說的話。

她右手將垂落的發絲往而後捋了捋,在耳垂處閃過了一絲金屬光芒。

那是剛剛在車上的時候愛爾貝特給她準備好了的翻譯器,這東西能夠將聯邦通用語和華夏語之間做出自由轉換。

在這裝置的幫助下,她手中純正的聯邦通用語在她的眼中已然自動變成了漢字的模樣。

這是為了以防萬一,畢竟雖說她經過了這段時間的學習,基本的溝通已經沒有太大的問題,甚至語音上也聽不出來什麼特別的口音。但是這不代表她就已經能夠聽懂所有的詞彙。

尤其是在與戴米安討論的時候,必然會出現一些專業詞彙,她未必都能聽得懂。

她在星際行走相對比較自由,但是這種自由的前提是暫時不能暴露地球的情況。

她來自地球和地球的相關信息,必須要等相關手續走完之後,才能讓別人知曉。否則,一個陌生的物產豐富的星球,很容易受到某些人的覬覦。

尤其是……聯邦的叛軍!

所以在這之前,她不能向愛爾貝特之外的任何人透露關於地球的情況。

正因如此,至少在語言上麵不能暴露太多問題。

好在,即使是星際聯邦,某些偏遠的星球對於星際通用語的使用也沒有完全普及,所以翻譯器這種東西還是很普遍的,即便別人發現了她使用翻譯器也是正常的現象。

他能夠在這種時候完成對於翻譯器的改造也是有些出乎她的意料。

“關於你所說的這兩種成分,其實……”沈尋菡在完全聽完了戴米安的話以及看完了手中的資料之後,緩緩開口說著。將自己所知道的東西說給戴米安聽。

“……對於這些成分為什麼可以用在蟲族身上,其實認真來說我知道的並不多。”沈尋菡說完,最後總結了一句。

對於這些知識,她實在沒有辦法瞎扯一通。

“在我生長的地方,會有一些與蟲族類似的生物存在,我們把它們叫做‘昆蟲’,這是一個大類的統稱。其實這種東西最初是用在它們身上的。在發現了它們與蟲族出現了罕見的相似性之後,我才針對原本的成分進行了一些改良。”

沈尋菡並沒有完全把“殺蟲劑”的功勞攬在自己身上。

正如她所言,她所做的暫時隻是改良罷了,可以給他們提供一定的思路,但若說最初的想法,那是前人在長期的生活中總結出來的經驗。

“昆蟲?”戴米安將這個詞語在口中小聲重複了一遍。“你是說它們與蟲族相似?”

“對。”沈尋菡點了點頭。

而戴米安此時卻微微皺眉:“關於蟲族是從何而來這種問題聯邦其實已經尋找了很多年,對於我們來說,它們就像是憑空出現的存在。至少到目前為止,我們並沒有發現任何與之相似的物種。所以,你所說的那種相似是指……可能與它們有親緣關係的生物?”

上一章 書頁/目錄 下一頁